Английский - русский
Перевод слова Risk
Вариант перевода Позволить

Примеры в контексте "Risk - Позволить"

Примеры: Risk - Позволить
You couldn't risk her finding that out. Вы не могли позволить ей об этом узнать.
I cannot risk that happening again. Я не могу позволить этому случиться снова.
I couldn't risk Gus finding out my plan and stopping me. Я не мог позволить Гасу обнаружить мой план и остановить меня.
And risk him taking a pregnant woman hostage? И позволить ему взять в заложники беременную женщину?
And what, risk spreading infection throughout the rest of north America? И что? Позволить инфекции распространиться по остальной Америке?
I couldn't risk anyone knowing I was on the island. I had to see for myself. Я не мог позволить, чтобы кто-либо узнал о моем приезде.
I couldn't risk him exposing me. Я не мог рискнуть и позволить ему подставить меня.
The situation is further complicated by the possibility of development plans in neighbouring blocks which might significantly or perhaps totally remove the assessed security risk. Ситуация осложняется с учетом возможной разработки планов застройки в соседних кварталах, что может позволить в значительной мере или полностью устранить оцененные риски в области безопасности.
We risk failing to keep our promise to enable all children to go to school. Нам грозит то, что мы не выполним своего обещания позволить всем детям ходить в школу.
The richest man in the world can take a risk like that, Penny. Богатейший человек в мире может позволить себе такой риск...
I would not have agron risk himself on behalf of brotherly bond. Я не могу позволить Аргону рисковать собой от имени братской связи.
I couldn't risk it ending up in some pawnshop in Reno. Я не могла позволить, чтобы оно было сдано в какой-нибудь ломбард в Рено.
This is a risk you can't afford not to take. Это риск, который ты не можешь себе позволить.
We send in the army, we risk an international spectacle our government can't afford. Если мы отправим армию, мы рискуем устроить международный спектакль, который наше государство не может себе позволить.
I understand the risk but... we cannot allow the judiciary to govern. Я понимаю риск, но... мы не можем позволить судебной системе править.
The aim of the methodology is to allow an objective categorisation of explosive ordnance which present a specific humanitarian risk to civilian populations. Задача методологии состоит в том, чтобы позволить объективную категоризацию взрывоопасных боеприпасов, которые представляют специфический гуманитарный риск для гражданских контингентов.
It would be criminal of me to let you take this risk without my at least offering. Было бы непростительно позволить вам идти на такой риск, даже не предложив помощи.
We can't risk losing everything because of Geirr's frustration. Мы не можем себе позволить потерять все из-за фрустрации Гейра.
Global warming is a risk that we simply cannot afford to ignore anymore. Глобальное потепление - опасность, игнорировать которую и дальше мы просто не можем себе позволить.
I couldn't sit by and let you risk everything this family owns. Я не могла сидеть, сложа руки и позволить тебе рискнуть всем, что есть у нашей семьи.
We can't let him run off and risk Rahl recapturing him somehow. Мы не можем позволить ему бежать и рисковать, что Рал может как-то перехватить его.
I can't let them take that risk. Я не могу позволить им рискнуть.
To let you tell your story and risk setting mankind at each other's throats again. Позволить вам рассказать свою историю, рискуя разжечь ненависть людей друг к другу.
And it's not a risk we should take at the moment. И этот риск мы не можем себе позволить в данный момент.
I can't let you risk your life for someone who does not deserve it. Я не могу позволить вам рисковать жизнью ради того, кто этого не заслуживает.