Английский - русский
Перевод слова Response
Вариант перевода Ответом на

Примеры в контексте "Response - Ответом на"

Примеры: Response - Ответом на
Still, there are times when pacifism, even in Germany, is an inadequate response to a serious menace. Однако бывает время, когда пацифизм, даже в Германии, является неадекватным ответом на серьезную угрозу.
In the eurozone, however, QE is a questionable response to such calls. В еврозоне, однако, QE является сомнительным ответом на такие призывы.
The appropriate response to such massive changes is not protectionism. Соответствующим ответом на такие значительные перемены не является протекционизм.
Welcome as American sanctions against India are, the most important response to the Indian tests would be an international debate. Насколько бы американские санкции против Индии ни приветствовались, самым важным ответом на индийские испытания были бы международные дебаты.
Most importantly, liberal voices in Egypt are not merely a response to US democratic initiatives. Что самое главное, либеральные идеи в Египте являются не просто ответом на демократические инициативы США.
Nor was the provision of humanitarian aid a sufficient response to "ethnic cleansing" and to an attempted genocide. Предоставление гуманитарной помощи также не было адекватным ответом на "этническую чистку" и попытку совершить геноцид.
Nor was the deployment of a peacekeeping force a coherent response to this problem. Развертывание миротворческих сил также не было адекватным ответом на эту проблему.
And the response to that is that we demand the exercise of thinking from every sane person. Ответом на это будет требование к каждому здравому человеку применять мышление.
The resolution provides, for the first time, a collective, global and concrete response to a major problem. Эта резолюция является первым коллективным, глобальным и конкретным ответом на крайне важную проблему.
CARICOM has long been firmly of the view that the response to these challenges lies in great measure in regional and international cooperation. Страны КАРИКОМ уже давно твердо полагают, что ответом на эти задачи является в значительной степени международное и региональное сотрудничество.
The response to this mounting threat resides in a universal blueprint aimed at reversing the economic and social ills from which it springs. Ответом на эту растущую угрозу может стать универсальный проект, направленный на искоренение порождающих ее экономических и социальных недугов.
In the first place, the fundamental act of nationalization was actually a response to United States economic aggression against Cuba. Прежде всего, акт национализации как таковой был, фактически, ответом на экономическую агрессию Соединенных Штатов против Кубы.
However, traditional peace-keeping may no longer be a sufficient response to current conflicts. Однако традиционное поддержание мира более не может быть достаточным ответом на нынешние конфликты.
First, it alleged that the embargo is a response the nationalizations carried out by Cuba 33 years ago. Во-первых, оно заявило, что эмбарго якобы является ответом на национализацию, осуществленную Кубой ЗЗ года назад.
In 1918, brutality was the response to their legitimate cry for workers' rights. В 1918 году ответом на их законные требования о предоставлении гарантий прав рабочих была жестокость.
The Board considers that this is a sound response to UNCDF's emerging financial situation. Комиссия считает это действенным ответом на сложившуюся финансовую ситуацию в ФКРООН.
A policy of constructive neutrality has become our response to the challenge of the epoch. Нашим ответом на вызов эпохи стала политика конструктивного нейтралитета.
Close international cooperation in tackling the drug menace should be our response to this dangerous challenge. Тесное международное сотрудничество в деле преодоления угрозы, которую представляют наркотики, должно стать нашим ответом на этот опасный вызов.
This is in fact a response to the re-emergence and increase in activity of extremist and xenophobic movements. Это фактически явилось ответом на рост и активизацию деятельности экстремистских и расистских течений.
This has paved the way for global integration and has also been a response to the forces unleashed by globalization. Это проложило дорогу для глобальной интеграции и было ответом на факторы, появившиеся в результате глобализации.
The resolution is a firm response to a stark reality. Резолюция является твердым ответом на суровую реальность.
This also forms a response to the commitments undertaken in the Fifth Community Environmental Action Programme. Эта работа также является своего рода ответом на обязательства, взятые в пятой Программе действий Сообщества в области охраны окружающей среды.
Determined international efforts to ban the use of anti-personnel mines are a response to this serious and pressing humanitarian issue. Ответом на эту серьезную и неотложную гуманитарную проблему являются целенаправленные международные усилия по установлению запрета на применение противопехотных мин.
Malta's neutrality is a direct response to the very specific and unique geopolitical factors that currently exist in the surrounding region. Нейтралитет Мальты является прямым ответом на весьма специфические и уникальные географические факторы, присутствующие в настоящее время в окружающем регионе.
Mr. FERNANDEZ PALACIOS (Cuba) said that his delegation would also appreciate a response to the initiative taken by Costa Rica. Г-н ФЕРНАНДЕС ПАЛАСИОС (Куба) говорит, что его делегация также хотела бы ознакомиться с ответом на инициативу Коста-Рики.