Английский - русский
Перевод слова Resigned
Вариант перевода Подал в отставку

Примеры в контексте "Resigned - Подал в отставку"

Примеры: Resigned - Подал в отставку
In 1846 Ball was made an assistant poor-law commissioner, but resigned in 1847, and in 1848 stood unsuccessfully as a parliamentary candidate for Sligo. В 1846 году Болл получил должность помощника комиссара по надзору за бедными, но в 1847 году подал в отставку и на следующий год безуспешно баллотировался в парламент от Слайго.
The Prime Minister has resigned, Your Majesty Премьер-министр подал в отставку, Ваше Величество.
The Interior Minister of Hamburg, W. Hackmann, resigned, claiming that it was in protest against the behaviour of some police officers towards foreigners. Министр внутренних дел Гамбурга В. Хакманн подал в отставку, заявив, что он протестует против поведения некоторых полицейских по отношению к иностранцам.
The Chief of the Legal Assistance Unit resigned at the end of October 1994 and his post also remains to be filled. В конце 1994 года подал в отставку руководитель отдела по оказанию юридической помощи, и его пост также остается вакантным.
However, one such member, Mr. Ali Badara Tall (Burkina Faso), has resigned. Однако один из этих членов, г-н Али Бадара Талл (Буркина-Фасо), подал в отставку.
However, under pressure from the military establishment the Minister has since resigned and efforts are under way to identify a replacement. Однако под давлением военных структур он подал в отставку с поста министра, и в данный момент прилагаются усилия найти ему замену.
In January 2005, Mr. Lafleur resigned from his post as President of RPCR and was replaced by Pierre Frogier. В январе 2005 года г-н Лафлер подал в отставку с должности председателя ОКСР, и на этому посту его сменил Пьер Фрожье.
At its 2nd meeting, on 4 February 2004, the Commission was advised that Mr. Djumala had resigned as Vice-Chairperson. На своем 2м заседании 4 февраля 2004 года Комиссия была уведомлена о том, что г-н Джумала подал в отставку с должности заместителя Председателя.
A Chair was designated at the time but, owing to other responsibilities, he resigned from the office early in 2010. Одновременно был назначен его председатель, однако из-за необходимости выполнять другие обязанности он подал в отставку в начале 2010 года.
It should, however, be noted that, during the period under review, Judge Thomas Buergenthal resigned with effect from 6 September 2010. Следует, однако, отметить, что в течение отчетного периода судья Томас Бюргенталь подал в отставку с 6 сентября 2010 года.
He resigned in August 2009 but was authorized by resolution 1878 (2009) to complete the cases which he began before his resignation. Он подал в отставку в августе 2009 года, но был уполномочен резолюцией 1878 (2009) завершить дело, начатое им до его отставки.
He resigned from his post in 1972 and, in 1973, returned to Tripoli, where he became a successful businessman. Он подал в отставку со своей должности в 1972 году и в 1973 году вернулся в Триполи, где стал успешным бизнесменом.
The Vice-Prime Minister resigned on 6 September 2010 and the position was not refilled 6 сентября 2010 года заместитель премьер-министра подал в отставку, а его должность оставалась вакантной
However, in early March, a few days after my last report to this Council, that Government came to an end when Prime Minister Haradinaj resigned following notification of an imminent indictment from the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY). Однако в начале марта, через несколько дней после моего последнего доклада Совету, это правительство было распущено, когда премьер-министр Харадинай подал в отставку после уведомления о предстоящем предъявлении ему обвинения Международным уголовным трибуналом по бывшей Югославии (МТБЮ).
Knowing that he could not fight on without the support of the army, Jacobo Árbenz resigned on 27 June 1954, handing over power to Colonel Carlos Enrique Diaz. Понимая, что он не сможет сражаться без поддержки армии, Арбенс подал в отставку 27 июня 1954 года, передав власть полковнику Карлосу Энрике Диасу.
In 1965, he moved to Stanford University, where he was granted sick leave in 1967 and formally resigned in 1971. В 1965 году он переехал работать в Стэнфордский университет, где ему был предоставлен отпуск по болезни в 1967 году, и в 1971 году Таттл официально подал в отставку в 1971 году.
Fadl ibn al-Rabi, however, one of the main instigators of the war, concluded that al-Amin's case was lost and resigned from his court offices. Однако Фадль ибн Аль-Раби, один из главных зачинщиков войны, пришел к выводу, что дело Аль-Амина проиграно, и подал в отставку со своих судебных постов.
Assuming the title of president in 1964, he resigned later that year due to general discontent around the rule of the military regime. Вступив в должность президента в 1964 году, он подал в отставку в том же году из-за общего недовольства правлением военного режима.
He is listed as having resigned on 1 February 2002. Согласно документам, он подал в отставку 1 февраля 2002 года.
The Panel reiterates its previous recommendation that the Government of Liberia consider a management contract for FDA, especially now that the Managing Director has resigned. Группа повторяет свою предыдущую рекомендацию для правительства Либерии, чтобы оно рассмотрело управленческий контракт с Департаментом развития лесного хозяйства, особенно сейчас, когда директор-распорядитель подал в отставку.
Severe legal action had been taken against the 20 persons concerned and the Minister of the Interior had resigned. В отношении виновных в этом 20 человек были приняты самые серьезные меры юридического характера, а Министр внутренних дел подал в отставку.
Concern was expressed with the wording "a party considers that an arbitrator has resigned for invalid reasons or is failing to perform his or her functions". Формулировка "сторона считает, что арбитр подал в отставку по необоснованным причинам или не способен выполнять свои функции" вызвала обеспокоенность.
It will be recalled that Mr. Snowe resigned amid expressions of lack of confidence in his leadership by members of the House. Следует напомнить, что г-н Сноу подал в отставку, когда члены палаты заявили, что он больше не пользуется у них доверием.
It says here that Downey's service record was impeccable and then four years ago, he just abruptly resigned his commission. Здесь сказано, что у Дауни был безупречный послужной список, а четыре года назад он внезапно подал в отставку.
Well they put charges on him, then he plead and resigned. Обвинения были, но он вовремя подал в отставку.