| According to your statement, you didn't learn about the affair until the night before Mr. Campbell resigned. | В соответствии с вашим заявлением, вы узнали об измене вашего мужа только после того, как мистер Кэмпбэл ушел в отставку. |
| The post was filled from 1992 until the incumbent resigned in September 1993. | Эта должность была занята с 1992 года и до сентября 1993 года, когда занимающий ее сотрудник ушел в отставку. |
| During that same month, the Special Rapporteur of the United Nations Commission on Human Rights, Mr. Tadeusz Mazowiecki, resigned over what he called | В том же месяце Специальный докладчик Комиссии по правам человека Организации Объединенных Наций г-н Тадеуш Мазовецкий ушел в отставку в связи с тем, что он назвал |
| Judge Mohamed Bennouna (Morocco) resigned on 1 March 2001 and Judge Mohamed El Habib Fassi Fihri (Morocco) was appointed by the Secretary-General to replace him. | 1 марта 2001 года ушел в отставку судья Мохаммед Беннуна (Марокко), взамен которого Генеральный секретарь назначил судью Мохаммеда эль-Хабиба Фасси Фихри (Марокко). |
| Zolotas was director of the Bank of Greece in 1944-1945, 1955-1967 (when he resigned in protest at the regime), and 1974-1981. | Ксенофон Золотаса служил управляющим Центрального банка Греции в 1944-1945 годах, 1955-1967 (когда он ушел в отставку в знак протеста против режима), и 1974-1981 годах. |
| The Minister of Community Development resigned in November 1997 after the Governor relieved him of his ministerial duties. | З. В ноябре 1997 года министр общинного развития подал в отставку после того, как губернатор освободил его от выполнения министерских обязанностей. |
| Then I resigned from the board before they had the chance to formally remove me. | Потом я подал в отставку, чтобы не дать им возможности меня уволить. |
| In 1946, Velchev resigned in protest against communist actions, while Georgiev was succeeded by communist leader Georgi Dimitrov, after which Bulgaria became a People's Republic. | В 1946 году Велчев подал в отставку в знак протеста против действий коммунистов, в то время как Георгиева сменил лидер коммунистов Георгий Димитров, после чего Болгария стала народной республикой. |
| Cabrera resigned and went into self-exile in Mexico, where he was welcomed by the Faculty of Sciences at the Universidad Nacional Autónoma de México, in which he became a Professor of Atomic Physics and History of Physics. | Кабрера подал в отставку и отправился в добровольное изгнание в Мексику, где его приняли на факультете естественных наук в Национальном автономном университете Мексики, в составе которого он стал профессором атомной физики и истории физики. |
| Coleman resigned on 16 January 2008. | 16 января 2008 года Коулман подал в отставку со своего поста. |
| DPJ Secretary General Ichiro Ozawa - the party's shadowy power broker - resigned from his post simultaneously with Hatoyama. | Генеральный секретарь ДПЯ Ичиро Озава - теневой партийный босс - ушёл со своей должности одновременно с Хатоямой. |
| He resigned from CloudMade in October 2010, although he remained a shareholder. | Стив ушёл из CloudMade в октябре 2010 года, но он остался акционером. |
| The official communication at the time was that he resigned for "family reasons". | Официально было объявлено, что он ушёл в отставку по «семейным обстоятельствам». |
| In late 1863, Watts resigned as Attorney General to take office as the Governor of Alabama, and George Davis of North Carolina took his place. | В конце 1863 года Уоттс ушёл с должности генерального прокурора, чтобы стать губернатором штата Алабама; Джордж Дэвис из Северной Каролины занял его место. |
| Jia would later accept a position for the China national under-23 football team however this was short lived and he resigned in February 2004. | Позже Цзя занял должность тренера олимпийской сборной Китая, однако пробыл на посту недолго и ушёл в отставку в феврале 2004 года. |
| Although the staff member resigned when presented with the evidence, OIOS subsequently learned that he had been engaged as a United Nations Volunteer to work as a procurement specialist in another mission. | Хотя после предъявления доказательств сотрудник, о котором идет речь, уволился, УСВН впоследствии узнало о том, что он был привлечен в качестве добровольца Организации Объединенных Наций для работы на должности специалиста по закупкам в еще одной миссии. |
| He resigned two weeks ago. | Он уволился две недели назад. |
| The subject has since resigned | После этого данный сотрудник уволился |
| On March 3, 1861, Bee resigned from the United States Army and returned to Charleston where he was elected lieutenant colonel of the 1st South Carolina Regulars. | З марта 1861 года Би уволился из армии США, вернулся в Чарлстон и был избран подполковником 1-го южнокаролинского полка. |
| With the outbreak of the Civil War, Field resigned his commission on May 30, 1861, and left West Point for Richmond, where he offered his services to the Confederacy. | Когда началась война, Филд уволился из армии США (30 мая 1861), покинул Вест-Пойнт и отправился в Ричмонд, где предложил свои услуги Конфедерации. |
| In 1962, he resigned from the army, and entered politics. | В 1962 году покинул армию и вступил в государственную политику. |
| However, the President of the Transitional National Assembly had resigned under pressure on 7 January 2000 and left the country soon thereafter. | Однако под давлением председатель Переходного национального собрания ушел 7 января 2000 года в отставку и вскоре после этого покинул страну. |
| He resigned as consul in 1830, shortly after the first appointment of Juan Manuel de Rosas as governor, and returned to private business once more. | Ларреа покинул пост консула в 1830 году вскоре после назначения Хуана Мануэля де Росаса губернатором Буэнос-Айреса и в очередной раз вернулся в частное предпринимательство. |
| After winning a comfortable though reduced majority in 1984, Wran resigned as premier and left parliament. | После выигрыша выборов 1984 года со снизившимся, но все ещё комфортабельным большинством, Ран ушел в отставку с должности премьера и покинул парламент. |
| When William P. Fessenden resigned as Secretary of the Treasury in March 1865, Lincoln nominated Hugh McCulloch from Indiana to replace Fessenden at Treasury. | Когда Уильям Фессенден покинул пост министра финансов в марте 1865 года, Линкольн назначил на его место Хью Маккалоха из Индианы. |
| He resigned from the Board of Directors of Halopolymer in 2015. | В 2015 году вышел из совета директоров «Галополимера». |
| He resigned after two years due to ill health and returned home in early 1779. | Вышел в отставку после двух лет службы из-за плохого состояния здоровья и вернулся домой в начале 1779 года. |
| In 1930, Lubomirski resigned from the Senate in protest against the Brest trials, but Prime Minister Walery Slawek did not accept the resignation. | В 1930 году Любомирский вышел из состава сената в знак протеста против Брестского процесса над лидерами парламентской оппозиции, но премьер-министр Валерий Славек отказался принять его отставку. |
| Mr. Goumba resigned the leadership of his party, the Front patriotique pour le progrès, and gave up all his political responsibilities in order to devote himself his new duties. | Последний вышел из состава руководства своей партии - Патриотического фронта за прогресс и сложил с себя все свои политические функции, с тем чтобы посвятить себя выполнению новых функций. |
| Resigned after Grover Cleveland was elected, so that the Democrat could appoint a Democrat as governor. | Вышел в отставку после избрания Гровера Кливленда, чтобы демократы смогли избрать губернатора-демократа. |
| He resigned his seat in the Kosovo Assembly to assume that position. | Он оставил свое место в Косовской скупщине, с тем чтобы занять этот пост. |
| After hearing no response from the government by December, Ramadan resigned his position from the university. | После того как от властей не было получено никакого ответа Рамадан оставил место в университете. |
| He resigned from that position in 1623, shortly after resigning his position as bishop. | Оставил должность в 1623 году вскоре после того, как покинул пост епископа. |
| On August 30 Kościuszko resigned his army position and briefly returned to Warsaw, where he received his promotion and pay, but refused the King's request that he remain in the Army. | 30 августа Костюшко оставил свой пост в армии и на короткое время вернулся в Варшаву, где получил повышение и жалованье, но отказался от приглашения короля остаться в армии. |
| When Prime Minister Harold Wilson suddenly resigned in 1976 and left No. 10 Downing Street to the late James Callaghan, people became suspicious: had he been forced out by some secret service plot concerning South Africa? | Когда премьер-министр Гарольд Вильсон неожиданно ушёл с должности в 1976 году и оставил резиденцию на Даунинг-стрит 10 Джеймсу Каллагану, у людей возникли подозрения: может быть, его сместили силой с помощью какого-то заговора спецслужб, касающегося ЮАР? |
| This morning they told me she'd resigned. | Этим утром мне сказали, что она уволилась. |
| So I heard you resigned from the hospital. | Я слышал, ты уволилась из больницы. |
| I had a big fight with this coworker I didn't like so I resigned. | Я в пух и прах разругалась с коллегой, вот и уволилась. |
| Resigned from her job on 1 March 1965 to begin practising as a lawyer. | Уволилась с должности 1 марта 1965 года, с тем чтобы работать в качестве адвоката. |
| She resigned her spot, 'cause she could no longer fulfill her duties, and the vote went Trager's way. | Она уволилась в связи с неспособностью более исполнять свои обязанности, и голосование закончилось в пользу Трагера. |
| Believing the war ended, many Texians resigned from the army and returned home. | Полагая, что война окончилась, многие техасцы уволились из армии и вернулись домой. |
| Is that why you resigned your position today? | Поэтому Вы уволились с занимаемой должности сегодня? |
| Between 1 July 2001 and 30 June 2002 a total of 446 staff resigned, an amount equivalent to 160 per cent of the number of retiring staff. | В период с 1 июля 2001 года по 30 июня 2002 года по собственному желанию уволились в общей сложности 446 сотрудников, что эквивалентно 160 процентам от общего числа сотрудников, вышедших на пенсию. |
| Of those who resigned, 20 were Directors, 170 were Professionals and 251 were in the General Service and related categories; 30 per cent of Professional resignations were by staff at the P-2 level, mostly on fixed-term contracts or appointments of limited duration. | По собственному желанию уволились 20 директоров, 170 сотрудников категории специалистов и 251 сотрудник категории общего обслуживания и смежных категорий; 30 процентов приходится на сотрудников категории специалистов класса С2, большинство из которых имели срочные контракты или ограниченные по продолжительности контракты. |
| Hour later, they resigned. | Через час они все уволились. |
| Krishnamurti resigned from the various trusts and other organisations that were affiliated with the defunct Order of the Star, including the Theosophical Society. | Кришнамурти отказался от трестов и прочих организаций, которые были связаны с распущенным Орденом Звезды Востока, включая Теософское общество. |
| He voluntarily resigned in 1956 in protest against the British invasion of Egypt during the Suez crisis. | В 1956 году он добровольно отказался от должности в знак протеста против британского вторжения в Египет во время суэцкого кризиса. |
| Mukhtar Roobow Ali, spokesman and regional commander (resigned and replaced by Ali Mohamud Raghe "Dheere" in May 2009) | Мухтар Рубоу Али, официальный представитель и региональный командир (отказался от этого поста и в мае 2009 года был заменен Али Мохамудом Раге «Деере») |
| He was Prime Minister for the first time from 24 December 1990, when Selim al-Hoss gave up power, until May 1992, when he resigned due to economic instability. | В первый раз с 24 декабря 1990 года, когда Селим Хосс отказался от власти, до 13 мая 1992 года, когда подал в отставку после массовых протестов на фоне обвала национальной валюты. |
| In 1979, he resigned from his official posts to assume the vague role of "Commander of the Revolution," explaining that "the revolution must be separated from the authority of the state." | В 1979 году он отказался от официального государственного поста в пользу наделения себя полномочиями для выполнения неопределенной и расплывчатой роли в качестве "командира революции", мотивируя это тем, что "революция должна быть отделена от полномочных государственных органов". |
| You resigned from the bureau 10 years ago under a cloud. | Вы ушли из бюро 10 лет назад когда занялись нелегальными делами. |
| They resigned from the French army, and left for the north of Japan with the remains of the Shogunate's armies in the hope of staging a counter-attack. | Они ушли из французской армии и остались на севере Японии с остатками войск сёгуната в надежде провести контратаку. |
| The Ministers of Defence and Interior resigned and were replaced. | Министры обороны и внутренних дел ушли в отставку, и на их должности назначены новые люди. |
| In February 2010, nineteen members of Anders' Calgary West riding association resigned en masse, citing interference from the Conservative Party. | В феврале 2010 девятнадцать членов ассоциации избирательного округа Андерса Запад Калгари совместно ушли в отставку, ссылаясь на конфликную ситуацию, создаваемую Консервативной партией. |
| In recent days, Italy's borrowing costs have soared dangerously and the prime ministers of both Italy and Greece have resigned. | В последние дни заемные средства Италии угрожающе выросли, и премьер-министры как Италии, так и Греции ушли в отставку. |
| The Premier League was formed in 1992, when the members of the First Division resigned from the Football League. | Премьер-лига была создана в 1992 году, когда клубы Первого дивизиона вышли из состава Футбольной лиги. |
| On 13 May 2008, the PML-N ministers resigned from the government due to a disagreement related to the reinstatement of the judges. | 13 мая 2008 года, министры от ПМЛ (Н) вышли из правительства в знак протеста, против решения связанного с восстановлением в должности судей. |
| He and Baiju recruited for the government a great number of Chinese scholar-officials, many of whom had resigned when Temüder was in power. | Он и Байджу приняли на службу в правительство огромное количество китайских ученых-чиновников, многие из которых уже вышли в отставку, когда Тэмудэр стоял у власти. |
| Four women currently served in the Magistrates Court, and two had resigned following the coup of May 2000. | В настоящее время четыре женщины работают в магистратских судах, а две из них вышли в отставку после переворота в мае 2000 года. |
| The overall impact of the law cannot yet be assessed, as some individuals have resigned, were not promoted or were transferred to other positions in anticipation that they would be isolated. | Общая отдача от этого закона пока не поддается оценке, поскольку в ожидании предстоящей изоляции отдельные лица вышли в отставку, не были повышены в должности или были переведены на другие должности. |
| I resigned from the budget committee. | Я ушла из планово-финансовой комиссии. |
| Ms. Perez resigned amid rumors of an affair with a high-ranking officer. | Мисс Перез ушла в отставку из-за слухов об интрижке с высокопоставленным офицером. |
| In July 1995, Mrs. Valentina Tsoneva (Bulgaria), Chairperson of the Working Group, resigned. | В июле 1995 года Председатель Рабочей группы г-жа Валентина Цонева (Болгария) ушла в отставку. |
| On December 13 that year, she resigned from her post in the government and returned to the university. | 13 декабря того же года она ушла в отставку со своего поста и вернулась в университет. |
| PM: And after that, resigned and began what has been a very slow and challenging recovery. | ПМ: После этого она ушла в отставку, и начался медленный и трудный процесс реабилитации. |
| There has been no staff member representing management since Martha Helena Lopez resigned in early August 2010. | После отставки в начале августа 2010 года Марты Элены Лопес в Совете нет сотрудника, представляющего администрацию. |
| These protests gradually decreased after the Government resigned; a new Government took over, and a date was set for a general election that was held in May 2009. | Эта волна протестов постепенно спала после отставки правительства; затем было сформировано новое правительство и был назначен срок проведения всеобщих выборов, которые состоялись в мае 2009 года. |
| When Hall resigned in April 1882, Whitaker became Premier for the second time, serving until September 1883. | После отставки Холла Уитейкер в апреле 1882 года во второй раз в своей жизни стал премьером Новой Зеландии, оставаясь им до сентября 1883 года. |
| While this judgment does not accord with the much-lauded character of Admiral Suzuki, the fact remains that from the moment he became Premier until the day he resigned no one could ever be quite sure of what Suzuki would do or say next. | Хотя это утверждение противоречит образу адмирала Судзуки, фактом остаётся то, что с момента назначения на должность премьера и до момента отставки никто не мог быть полностью уверенным в следующем его шаге». |
| Secretary of State Condoleezza Rice asked Jones twice to be Deputy Secretary of State after Robert Zoellick resigned. | Госсекретарь Кондолиза Райс после отставки Роберта Зеллика дважды предлагала Джонсу пост своего заместителя, но Джонс отказался... |