It is not surprising that he resigned. | Неудивительно, что он ушел в отставку. |
He resigned after the election because the Freeminded People's Party had suffered serious losses in the election. | Он ушел в отставку после выборов, потому что Народная партия понесла серьезные потери на выборах. |
Peter Hawtrey. Head of Codes and Communications until he resigned. | Питер Хотри, начальник шифровального отдела, пока не ушел в отставку. |
The second election would fill a vacancy arising from the resignation of Mr. Matadeen, who had resigned with effect from 9 January 2014 and whose term of office was due to expire on 31 December 2016. | Вторые выборы будут проведены для заполнения вакансии, возникшей в связи с уходом в отставку г-на Матадина, который ушел в отставку 9 января 2014 года и срок полномочий которого истекает 31 декабря 2016 года. |
Why do you think Minister Park suddenly resigned? | Почему министр Пак Чжун Ки неожиданно ушел в отставку? |
Former Prime Minister Haradinaj resigned his office immediately on notification of indictment, and surrendered voluntarily to the Tribunal 24 hours later. | Бывший премьер-министр Харадинай подал в отставку незамедлительно по получении уведомления об обвинительном акте и 24 часа спустя добровольно сдался Трибуналу. |
Well they put charges on him, then he plead and resigned. | Обвинения были, но он вовремя подал в отставку. |
Robert Iger, CEO of The Walt Disney Company, also resigned, saying "As a matter of principle, I've resigned from the President's Council over the Paris Agreement withdrawal." | Роберт Айгер, генеральный директор компании Walt Disney, также подал в отставку, заявив: «В принципе, я вышел из президентского Совета из-за Парижского соглашения». |
Bent Sejr has resigned. | Бент Серьё подал в отставку. |
Two days later, Prime Minister Ghassan Hitto resigned, citing the inability to form an interim Government to be entrusted with the administration of areas under opposition control. | Два дня спустя подал в отставку премьер-министр Хитто Гассан, сославшись на неспособность сформировать временное правительство, которое должно было управлять районами, находящимися под контролем оппозиции. |
He resigned and was replaced by Jafar Sharif-Emami on 27 August 1978. | Он ушёл в отставку и был заменён на Джафара Шариф-Эмами 27 августа 1978 года. |
Compton had led Saint Lucia to independence in 1979 and then been Prime Minister from 1982 until he resigned in 1996. | Комптон в своё время в 1979 году привёл Сент-Люсию к независимости и был её премьер-министром с 1982 года до 1996 года, когда ушёл на пенсию. |
Watson resigned as mayor on August 14, 2000 to become president and CEO of the Canadian Tourism Commission. | Ушёл в отставку 14 августа 2000 г., поскольку был назначен президентом и главой правления Канадской комиссии туризма. |
He resigned from the position after the party's defeat in the October 2002 municipal elections, in which the party received only 4.4% of the total votes nationwide. | С этой должности он ушёл после поражения партии на муниципальных выборах 2002 года, в ходе которых его однопартийцам удалось получить лишь 4,4 % голосов избирателей. |
He resigned as Liberal Party leader and accepted teaching positions in Europe and the United States. | Ушёл в отставку с поста лидера Либеральной партии Квебека и занимал преподавательские должности в Европе и в США. |
Does not include a matter involving a staff member who resigned before charges could be brought. | За исключением вопроса, связанного с сотрудником, который уволился до предъявления обвинений. |
The staff member acknowledged the allegation and resigned from the Organization. | Сотрудник признал справедливость этого заявления и уволился из Организации. |
An investigation was carried out and the staff member confessed to the fraud, on his release from prison he resigned from the Agency. | По итогам проведенного расследования данный сотрудник признал факт мошенничества и после своего освобождения из тюрьмы уволился из Агентства. |
I heard somebody resigned in disgrace. | Я слышал кое-кто уволился с позором. |
With the outbreak of the Civil War and Virginia's secession, Jones resigned his commission in the United States Army on May 27, 1861 to enter the Confederate service as a captain of artillery. | После начала войны и сецессии Вирджинии Джонс уволился из армии США (27 мая 1861 года) и поступил на службу в армию Конфедерации в качестве капитана артиллерии. |
I also gave my full support to the tireless work of Senator Mitchell until he resigned on 13 May from his post of United States Envoy for the Middle East. | Я также всецело поддерживал неустанную работу сенатора Митчелла, пока 13 мая он не покинул пост посланника Соединенных Штатов на Ближнем Востоке. |
He resigned a few weeks into the 2003 NFL season after making comments about the press coverage for quarterback Donovan McNabb that caused controversy and accusations of racism on the part of Limbaugh. | Он покинул сезон NFL 2003 года на несколько недель из-за своих комментариев относительно квотербека Донована Макнабба, которые стали объектом для обвинений в расизме. |
On 7 March 1980, Joaquim Molins resigned from the UCD group and later joined the Catalan Nationalist Convergence and Union. | 7 марта 1980 года Жоаким Молинс покинул парламентскую фракцию СДЦ, присоединившись затем к каталонским националистам из Конвергенции и Союза. |
The UNITAR executive director has resigned from the association's chairmanship, and the UNITAR Programme Coordinator resigned from the position of Executive Director, in October 2003. | В октябре 2003 года Директор-исполнитель ЮНИТАР покинул пост Председателя правления ассоциации, а Координатор программы ЮНИТАР - пост ее директора-исполнителя. |
In protest over this, blogger Slim Amamou, who had been jailed under Ben Ali and then became part of the transitional government after the revolution, he resigned in protest from the cabinet. | В знак протеста, блогер Слим Амаму, заключённый в тюрьму при президенте Бен Али и после революции вошедший в состав временного правительства, покинул кабинет министров. |
Mr. Kasper-Ansermet resigned as from 4 May, citing the above-mentioned impediments to the performance of his duties and describing the environment as hostile. | С 4 мая г-н Каспер-Ансерме вышел в отставку, сославшись на вышеупомянутые препятствия к выполнению его обязанностей и охарактеризовав обстановку как враждебную. |
He resigned in 1882, in consequence of differences with Bismarck. | Он ушел в отставку в 1882 году В 1882 г. вышел в отставку, вследствие разногласий с Бисмарком. |
Judge Wolfgang Schomburg, who served in the Appeals Chamber, resigned during the reporting period and was replaced by Judge Christoph Flügge. | В течение отчетного периода в отставку вышел заседавший в Апелляционной камере судья Вольфганг Шомбург, которого заменил судья Кристоф Флюгге. |
In 1930, Lubomirski resigned from the Senate in protest against the Brest trials, but Prime Minister Walery Slawek did not accept the resignation. | В 1930 году Любомирский вышел из состава сената в знак протеста против Брестского процесса над лидерами парламентской оппозиции, но премьер-министр Валерий Славек отказался принять его отставку. |
But Obama's peace envoy, George Mitchell, resigned, and the quartet (the United Nations, the European Union, Russia, and the United States) was sidelined. | Но посланец мира Обамы Джордж Митчел ушел в отставку, а «квартет» (ООН, ЕС, Россия и США) вышел из игры. |
In a demonstration of the continuity of constitutional democracy President Josiah Edward Bartlet resigned his office... | В доказательство целостности конституционной демократии Президент Джосайя Эдвард Бартлет оставил свою должность... |
Is that why you resigned your position today? | Это-то, почему ты оставил свое место преподователя сегодня? |
He resigned the post on 7 February 1973, not long before the office was abolished on 27 February of that same year. | Он оставил пост 7 февраля 1973 года, незадолго до того, как пост канцлера был упразднен, 27 февраля этого же года. |
Having lectured on law at the universities of Bourges and Padua, he accepted a judicial position under the bishop of Münster which he resigned in 1535 to become assessor of the imperial court of justice (Reichskammergericht). | Одновременно с чтением лекций по праву в университетах Буржа и Падуи, он занимал юридическую должность при епископе Мюнстера, которую оставил в 1535 году ради должности асессора в Императорском суде. |
After Supreme Court judges sworn in under the PCO confirmed Pervez Musharraf's eligibility as President, he resigned his army office on 28 November and was sworn in as civilian President. | После того как судьи Верховного Суда, приведённые к присяге согласно ВКП, признали законность пребывания Первеза Мушаррафа на президентском посту, 28 ноября он оставил свою должность в вооружённых силах и принёс присягу в качестве гражданского президента. |
This morning they told me she'd resigned. | Этим утром мне сказали, что она уволилась. |
The plaintiff resigned after 4 months of work, after her employer denied her claim that she was being discriminated against in salary. | Истица уволилась после 4 месяцев работы, после того как работодатель отказался рассматривать ее заявление по поводу того, что она подвергается дискриминации в отношении заработной платы. |
she resigned three weeks ago. | Она уволилась три недели назад. |
Bailey, she resigned. | Бейли, она уволилась. |
I had a big fight with this coworker I didn't like so I resigned. | Я в пух и прах разругалась с коллегой, вот и уволилась. |
Believing the war ended, many Texians resigned from the army and returned home. | Полагая, что война окончилась, многие техасцы уволились из армии и вернулись домой. |
Following the secession of seven states from December 1860 to the creation of the Confederate States of America in February 1861, many officers and soldiers resigned from the United States Army to join the Army of the Confederacy. | После сецессии семи южных штатов и образования Конфедеративных Штатов Америки в феврале 1861 года многие солдаты и офицеры уволились из регулярной армии США и вступили в армию Конфедерации. |
To facilitate the Committee's deliberations, the Secretariat should provide more specific information, such as the number of applicants for vacant posts and the number of staff who had resigned in recent years to accept better paying jobs elsewhere. | Чтобы облегчить работу Комитета, Секретариат должен представить более конкретную информацию, например, в отношении количества кандидатов на вакантные должности и числа сотрудников, которые уволились в последние годы для перехода на более высокооплачиваемую работу в других местах. |
Between 1 July 2001 and 30 June 2002 a total of 446 staff resigned, an amount equivalent to 160 per cent of the number of retiring staff. | В период с 1 июля 2001 года по 30 июня 2002 года по собственному желанию уволились в общей сложности 446 сотрудников, что эквивалентно 160 процентам от общего числа сотрудников, вышедших на пенсию. |
Of those who resigned, 20 were Directors, 170 were Professionals and 251 were in the General Service and related categories; 30 per cent of Professional resignations were by staff at the P-2 level, mostly on fixed-term contracts or appointments of limited duration. | По собственному желанию уволились 20 директоров, 170 сотрудников категории специалистов и 251 сотрудник категории общего обслуживания и смежных категорий; 30 процентов приходится на сотрудников категории специалистов класса С2, большинство из которых имели срочные контракты или ограниченные по продолжительности контракты. |
Victorinus resigned his position as official rhetor of the city of Rome, professor of rhetoric, not an orator. | Викторин отказался от своей официальной должности «ритора города Рима», профессора риторики, но не оратора. |
In April 2016, Maruyama resigned his position in the studio and founded a new studio, Studio M2. | В апреле 2016 года Маруяма отказался от своего поста, основав новую студию, Studio M2. |
In May 1920, due to a disagreement with Lieutenant-General Pyotr Wrangel about the acceptability of the cases with Poland, he resigned his post, he was subsequently replaced by General Yevgeni Miller. | В мае 1920 из-за разногласий с генералом бароном П. Н. Врангелем относительно приемлемости совместных действий с Польшей отказался от должности и был заменён генералом Е. К. Миллером. |
The lawyer resigned, because he was not satisfied with the fees he was paid, while the proceedings in court were still pending. | Адвокат не был удовлетворен заплаченным ему гонораром и поэтому отказался от ведения дела еще в то время, когда предстояли слушания в суде. |
Because of the pressure and the threats he was subjected to, Judge Monroy resigned from the case and eventually fled the country. | Из-за давления и угроз, которым он подвергался, судья Монрой отказался от рассмотрения этого дела и в конце концов покинул Гватемалу. |
Now, you resigned from an important firm with a highly-paid job. | Вы ушли с хорошо оплачиваемой должности в крупной компании. |
Sega also announced that Sega Enterprises cofounder David Rosen and Sega of Japan CEO Hayao Nakayama had resigned from their positions as chairman and co-chairman of Sega of America, though both men remained with the company. | Sega также сообщила, что соучредитель Sega Enterprises Дэвид Розен и генеральный директор Sega of Japan Хаяо Накаяма ушли со своих постов председателя и сопредседателя Sega of America, однако оба остались в компании. |
Things began to unravel when two cabinet ministers abruptly resigned, citing family commitments or policy disagreements. | Ситуация начала запутываться, когда двое члена кабинета министров резко ушли в отставку, сославшись на обязательства семьи или разногласия в политике. |
During the reporting period, two trial attorneys resigned and measures are currently being considered for their replacement. | В течение отчетного периода в отставку ушли два адвоката, и в настоящее время принимаются меры для их замены. |
As has been mentioned in the report of the Secretary-General, those members of the transitional Cabinet who wished to take part in the election campaign have resigned and have been replaced by their civil service deputies. | Как отмечается в докладе Генерального секретаря, те члены переходного кабинета, которые изъявили желание участвовать в выборной кампании, ушли в отставку, и их места заняли их заместители на постах гражданской службы. |
Consequently, 24 deputies resigned from the Assembly while 18 decided to relinquish their board memberships. | После этого 24 депутата вышли из состава Ассамблеи, а 18 человек решили выйти из советов управляющих компаний. |
On 13 May 2008, the PML-N ministers resigned from the government due to a disagreement related to the reinstatement of the judges. | 13 мая 2008 года, министры от ПМЛ (Н) вышли из правительства в знак протеста, против решения связанного с восстановлением в должности судей. |
"All members of the Executive Committee [EC] of the National League for Democracy [NLD] in Kyunhla Township, Sagaing Division, have resigned of their own volition and disbanded the NLD office in Kyunhla on 27 November [1998]." | 27 ноября [1998 года] все члены Исполнительного комитета [ИК] Национальной лиги за демократию [НЛД] в городе Кунхла, административная область Сагаинг, вышли по своей доброй воле из этой партии и распустили отделение НЛД в Кунхле. |
Upon enquiry, the Committee was informed that 51 staff members had been separated from the Tribunal in 1999, 10 of whom had resigned. | В ответ на его запрос Комитет был информирован о том, что в 1999 году 51 сотрудник прекратил службу в Трибунале; из этого числа 10 сотрудников вышли в отставку. |
Subsequently, three UPRONA ministers resigned from Government on 4 and 5 February, following a call by Mr. Nditije on them to step down in solidarity with the party. | Впоследствии три министра от партии СНП вышли из состава правительства 4 и 5 февраля, последовав призыву г-на Ндитидже подать в отставку в знак солидарности с партией. |
On 25 January 2005 Ms. Chokila Iyer (India) resigned. | 25 января 2005 года Чокила Айер (Индия) ушла в отставку. |
Later that year, Houston's long-time executive assistant and friend, Robyn Crawford, resigned from Houston's management company. | Позже в том же году исполнительная ассистентка и лучшая подруга Хьюстон Робин Кроуфорд ушла в отставку из управленческой компании Хьюстон. |
The Prime Minister had also been a woman, but she had recently resigned in order to run in the presidential elections scheduled for December 2007. | Должность премьер-министра также занимала женщина, но она недавно ушла в отставку, с тем чтобы в декабре 2007 года баллотироваться в президенты. |
In February 1932, Belperron resigned her position with Maison René Boivin. | В феврале 1932 года Сюзанн Бельперрон ушла из ювелирного дома Рене Бойвин. |
During the reporting period, the Tribunal regretfully said farewell to three esteemed Judges. On 17 November 1999, President Gabrielle Kirk McDonald resigned as President and Judge of the Tribunal. | В течение отчетного периода Трибунал с сожалением расстался с тремя уважаемыми судьями. 17 ноября 1999 года Председатель Гейбриел Кирк Макдональд ушла в отставку со своего поста Председателя и судьи Трибунала. |
When she resigned, Short denounced "the centralisation of power into the hands of the Prime Minister and an increasingly small number of advisers". | Во время своей отставки Шорт осудила «централизацию власти в руках премьер-министра и всё меньшего числа советников». |
The resignations brought the total number of board members who had resigned over the course of one year to twenty-four. | Вследствие массовой отставки за один год общее число покинувших совет членов составило двадцать четыре человека. |
After reaching the mandatory retirement age of 75, he resigned the governance of his see on 27 October 1990, following fourteen years of service. | После достижения семидесятипятилетнего возраста - возраста принудительной отставки, он оставил свой пост архиепископа 27 октября 1990 года, после четырнадцати лет служения. |
The longest-serving governor in Michigan's history was William Milliken, who was promoted from lieutenant governor after Governor George W. Romney resigned, then was elected to three further successive terms. | Дольше всех прослужил Уильям Милликен, которого повысили с вице-губернатора после отставки Джорджа Ромни, а затем избрали на три срока подряд. |
In 1925, after several governments had resigned in short order and the political scene was becoming increasingly chaotic, Piłsudski became more and more critical of the government and eventually issued statements demanding the resignation of the Witos cabinet. | В 1925 году, после того как несколько правительств в течение короткого времени сменили друг друга, и политическая ситуация становилась все более хаотической, Пилсудский стал более критично относиться к правительству, и в конечном счёте сделал заявления, требующие отставки кабинета Винценты Витоса. |