Mr. Jessen-Petersen was to succeed Harri Holkeri, who had resigned for health reasons. | Г-н Ессен-Петерсен должен был сменить Харри Холкери, который ушел в отставку по состоянию здоровья. |
The staff member in Brazil subsequently resigned; | Сотрудник отделения в Бразилии впоследствии ушел в отставку; |
Do you know what the Times of London said the day I resigned? | Знаете, что написали в Лондонской Таймс, когда я ушел в отставку? |
2 Kol had been elected to the Knesset on the Independent Liberals list, but had resigned after being appointed to the cabinet. | 2 Коль был избран в Кнессет по списку независимых либералов, но ушел в отставку после назначения в состав кабинета. |
Brigadier-General Oupa Gqozo, the leader of Ciskei, resigned under pressure on 22 March and was replaced by administrators appointed by the Government and the TEC. | Лидер Сискея бригадный генерал Упа Гкозо 22 марта, подчинившись давлению, ушел в отставку, а его место заняли администраторы, назначенные правительством и ПИС. |
The Minister of Economic Development, Jorge Torrez, of the MIR party, also resigned. | Министр экономического развития Хорхе Торрес из партии «MIR» также подал в отставку. |
After a while, Makovic was released from custody, and on July 18 Denis Pusilin resigned, leaving the post of chairman of the Presidium of the Supreme Council of the People's Democratic Republic of France. | Через некоторое время Макович был выпущен из под стражи, а 18 июля Денис Пушилин подал в отставку, оставив пост председателя Президиума Верховного Совета ДНР. |
Under article 663b of the code, the board of directors must disclose in the notes to the statutory financial statements why an auditor resigned. | В соответствии со статьей 663b Кодекса совет директоров должен в примечаниях к предусмотренным законом финансовым отчетам раскрывать причины, по которым аудитор подал в отставку. |
However, on 12 January 1992, the President of the Republic "resigned", a state of emergency was declared, the parliamentary elections cancelled, and "administrative internment" camps were installed in the south of Algeria. | Однако 12 января 1992 года Президент Республики "подал в отставку", в стране было объявлено чрезвычайное положение, итоги парламентских выборов были аннулированы, а на юге Алжира были созданы лагеря для "интернированных в административном порядке". |
Larimer hoped the town's name would help make it the county seat of Arapaho County but, unbeknownst to him, Governor Denver had already resigned from office. | Лаример надеялся, что такое название городка поможет ему стать административным центром округа Арапахо, но губернатор к тому времени уже подал в отставку и ушёл со своего поста. |
He resigned on 6 August 1993 after the Parliament rejected the budget submitted by the government. | Ушёл в отставку 6 августа 1993 года после того, как Парламент отклонил бюджет, представленный правительством. |
Allen resigned the post from June 30, 1919, and was replaced by William J. Flynn. | 30 июня 1919 года ушёл в отставку и был заменён Уильямом Дж. |
On 27 May 1905 King Oscar refused to sign the bill, and in response the Norwegian cabinet ministers resigned collectively. | Однако 27 мая 1905 года король Оскар отказался подписать законопроект, и в ответ норвежский кабинет министров ушёл в отставку в полном составе. |
When the Mexican-American War began he resigned his senate seat and became Colonel of the Second Regiment Texas Mounted Volunteers. | Когда разразилась Американо-мексиканская война, он ушёл в отставку и в ранге полковника возглавил второй техасский добровольческий горный полк. |
The fact that I resigned as National Security Advisor... has nothing to do with anything... other than I want to devote all of my energy to this inquiry. | Я ушёл в отставку с поста советника для того, чтобы... наконец заняться только этим расследованием. |
Stephanopoulos resigned from the Clinton administration shortly after Clinton was re-elected in 1996. | Стефанопулоса уволился из администрации Клинтона вскоре после переизбрания Клинтона 1996 году. |
No, I resigned the CIA. | Нет, я уволился из ЦРУ. |
In the year 1917, Raman resigned from his government service after he was appointed the first Palit Professor of Physics at the University of Calcutta. | В 1917 году Раман уволился с правительственной службы и занял только что созданную должность профессора физики в Калькуттском университете. |
Although the staff member resigned when presented with the evidence, OIOS subsequently learned that he had been engaged as a United Nations Volunteer to work as a procurement specialist in another mission. | Хотя после предъявления доказательств сотрудник, о котором идет речь, уволился, УСВН впоследствии узнало о том, что он был привлечен в качестве добровольца Организации Объединенных Наций для работы на должности специалиста по закупкам в еще одной миссии. |
Mr. Agos resigned for "fraternizing" - "with a coworker." | Мистер Агос уволился из-за "связи с коллегой". |
This is their only album with former member, Kris "Rain Man" Trindl, who later resigned from the group in 2014. | Это единственный студийный альбом, записанный с бывшим участником группы Крисом «Rain Man» Триндлом, который покинул группу в 2014. |
The shortest stay was Ian Hendon who was announced as manager on 28 May 2010 and resigned only 18 days later to join Andy Hessenthaler at Gillingham. | Меньше всех команду возглавлял Ян Хендон, который был представлен в качестве главного тренера 28 мая 2010 года, а покинул клуб через 18 дней, присоединившись к Энди Гессенталлеру в «Джиллингеме». |
In protest over this, blogger Slim Amamou, who had been jailed under Ben Ali and then became part of the transitional government after the revolution, he resigned in protest from the cabinet. | В знак протеста, блогер Слим Амаму, заключённый в тюрьму при президенте Бен Али и после революции вошедший в состав временного правительства, покинул кабинет министров. |
In protest, Hjort resigned, both from the negotiations and also as Director of Fisheries, and left Norway for some years. | В знак протеста Йорт подал в отставку, отойдя как от переговоров, так и сняв с себя должность директора по рыболовству, и на несколько лет покинул Норвегию. |
Akula resigned from the role of Executive Chairperson on November 23, 2011 and he relinquished his role as a promoter of SKS on May 3, 2014. | Акула покинул пост председателя SKS 23 ноября 2011 года и 3 мая 2014 года ушёл с должности промоутера. |
Early in 1933 Rosenfeld resigned from the SAPD and called on fellow members to link up with the Communist Party. | Весной 1933 года Розенфельд вышел из СРПГ и призвал других членов партии вступать в коммунистическую партию. |
He resigned in 1867 and went to work as a bankruptcy judge in New Orleans. | В 1867 году он вышел в отставку и занял должность судьи по делам о банкротстве в Новом Орлеане. |
Texas Secretary of State John Ben Shepperd resigned in the spring of 1952 and was elected attorney general that year. | Весной 1952 года государственный секретарь штата Джон Шепперд вышел в отставку и в том же году был избран генеральным прокурором. |
Topi officially resigned his position as vice-chairman of the Democratic Party of Albania and at the same time withdrew from his party. | Топи официально сложил с себя полномочия вице-председателя Демократической партии Албании и вышел из партии чтобы считаться политически беспристрастным. |
But Obama's peace envoy, George Mitchell, resigned, and the quartet (the United Nations, the European Union, Russia, and the United States) was sidelined. | Но посланец мира Обамы Джордж Митчел ушел в отставку, а «квартет» (ООН, ЕС, Россия и США) вышел из игры. |
Penn resigned his post as Barack Obama's Associate Director of Public Engagement on June 1, 2010, for a brief return to his acting career. | Кэл Пенн оставил пост заместителя директора отдела по связям с общественностью администрации Барака Обамы 1 июня 2010, чтобы вернуться к своей актерской карьере. |
In 1761, Willermoz was appointed professor demonstrator of chemistry at the University of Montpellier but he resigned this chair in 1763 and returned to Lyon, where, on the advice of his friends, he opened a course of chemistry which proved very busy. | В 1761 году П.-Ж. Виллермоз был назначен профессором химии в университете Монпелье, но в 1763 году он оставил должность и вернулся в Лион, где, по совету своих друзей, открыл собственные курсы химии. |
He resigned in order to become a monk at his family's monastery of Tábanos, a few miles from Córdoba. | Он оставил этот пост, чтобы стать монахом в семейном монастыре Табанос, что в нескольких милях от Кордовы. |
On June 11, 1996, Dole resigned his seat to focus on the campaign, saying he had "nowhere to go but the White House or home". | 11 июля 1996 он оставил свой пост в Сенате и полностью сосредоточился на кампании, провозгласив: «Или Белый дом или полная отставка». |
On the occasion of today's annual anniversary of the GDR, Erich Honecker resigned... from all his functions. | Сегодня в связи с годовщиной основания ГДР, Эрих Хонеккер добровольно оставил все свои посты. |
So, he said it was a final warning, and I resigned. | Он сказал, что это было последнее предупреждение, и я уволилась. |
So I heard you resigned from the hospital. | Я слышал, ты уволилась из больницы. |
The plaintiff resigned after 4 months of work, after her employer denied her claim that she was being discriminated against in salary. | Истица уволилась после 4 месяцев работы, после того как работодатель отказался рассматривать ее заявление по поводу того, что она подвергается дискриминации в отношении заработной платы. |
She resigned her spot, 'cause she could no longer fulfill her duties, and the vote went Trager's way. | Она уволилась в связи с неспособностью более исполнять свои обязанности, и голосование закончилось в пользу Трагера. |
I resigned after fighting with an annoying senior today. | Я в пух и прах разругалась с коллегой, вот и уволилась. |
KUFPEC states that half of the members on the project team resigned subsequent to 2 August;, yet it made no effort to replace them before early 1991. | "КУФПЭК" сообщает, что половина членов группы по проекту уволились после 2 августа 1990 года, однако она предприняла усилия для их замены лишь в начале 1991 года. |
To facilitate the Committee's deliberations, the Secretariat should provide more specific information, such as the number of applicants for vacant posts and the number of staff who had resigned in recent years to accept better paying jobs elsewhere. | Чтобы облегчить работу Комитета, Секретариат должен представить более конкретную информацию, например, в отношении количества кандидатов на вакантные должности и числа сотрудников, которые уволились в последние годы для перехода на более высокооплачиваемую работу в других местах. |
I had heard that you resigned. | Я слышал, что вы уволились со службы. |
All of them resigned between April and December 1994 and returned to Sri Lanka. | Все они в период с апреля по декабрь 1994 года уволились и возвратились в Шри-Ланку. |
Hour later, they resigned. | Через час они все уволились. |
Senator William Allen, one of the most outspoken advocates of the 54º 40' claim, felt betrayed by Polk and resigned his chairmanship of the Foreign Relations Committee. | Сенатор Вильям Аллен, который был одним из основных идеологов границы по широте 54º40', почувствовал себя преданным Полком, и отказался от председательства в комитете по иностранным делам. |
However, by 1437, he had resigned his French territories to his younger brother, Sir John Stewart and returned to Scotland. | В 1437 году Алан Стюарт отказался от должности коннетабля шотландских отрядов в пользу своего младшего брата, сэра Джона Стюарта, и вернулся в Шотландию. |
He was Prime Minister for the first time from 24 December 1990, when Selim al-Hoss gave up power, until May 1992, when he resigned due to economic instability. | В первый раз с 24 декабря 1990 года, когда Селим Хосс отказался от власти, до 13 мая 1992 года, когда подал в отставку после массовых протестов на фоне обвала национальной валюты. |
While Barton resigned the brief, he lost a motion on the right of ministers to act in their professional capacity as lawyers in actions against the government, and immediately resigned as Attorney-General. | Несмотря на то, что Бартон отказался от участия в деле, его ходатайство о разрешении министрам выступать в своей профессиональной деятельности в качестве юристов в делах против правительства было отклонено, поэтому Бартон сразу же ушёл с поста генерального прокурора. |
Larrea resigned his wages from his position as Junta member, and organized the resources for the upcoming war of independence. | Ларреа отказался от зарплаты члена хунты и собирал ресурсы к предстоящей войне за независимость. |
So I heard that you resigned from the hospital. | Я слышал, вы ушли из больницы. |
Now, you resigned from an important firm with a highly-paid job. | Вы ушли с хорошо оплачиваемой должности в крупной компании. |
In 1989, the National Council for Women's Rights had already gone through a serious crisis - which was later overcome - when it lost its financial and administrative autonomy and all the counselors and the technical team resigned from their offices. | В 1989 году Национальный совет по правам женщин пережил серьезный кризис, который позднее удалось преодолеть, когда он потерял свою финансовую и административную автономию и все члены Совета и технический состав ушли со своих постов. |
The Advisory Committee was informed that 44 international staff selected for appointment in UNAMID have declined the offer and that 14 serving staff have resigned. | Консультативному комитету было сообщено о том, что 44 международных сотрудника, отобранных для назначения в состав ЮНАМИД, отклонили сделанные им предложения, а 14 работающих сотрудников ушли в отставку. |
In September, six prominent judges of the Fiji Court of Appeal resigned after not being invited to sit on the court. | В сентябре шесть видных судей фиджийского Апелляционного суда ушли в отставку после того, как их не пригласили на заседание суда. |
The Premier League was formed in 1992, when the members of the First Division resigned from the Football League. | Премьер-лига была создана в 1992 году, когда клубы Первого дивизиона вышли из состава Футбольной лиги. |
Amidst their collapse, the Shiite members of the Cabinet resigned from the Government on 11 November. | В условиях срыва этих консультаций шииты, входившие в состав кабинета, 11 ноября вышли из состава правительства. |
"All Executive Committee [EC] members of Mong Yawng Township National League for Democracy [NLD] in Eastern Shan State resigned from the party and the township office of the NLD was dissolved on 30 November." | "30 ноября все члены Исполнительного комитета [ИК] отделения Национальной лиги за демократию [НЛД] в городе Монг Йонг, восточная часть Шанской области, вышли из этой партии и распустили городское отделение НЛД". |
In Fojnica, where Bosniaks constitute the majority in the commission, Croat members have resigned. | В Фойнице, где большинство членов комиссии составляют боснийцы, из ее состава вышли все хорваты. |
The overall impact of the law cannot yet be assessed, as some individuals have resigned, were not promoted or were transferred to other positions in anticipation that they would be isolated. | Общая отдача от этого закона пока не поддается оценке, поскольку в ожидании предстоящей изоляции отдельные лица вышли в отставку, не были повышены в должности или были переведены на другие должности. |
On 25 January 2005 Ms. Chokila Iyer (India) resigned. | 25 января 2005 года Чокила Айер (Индия) ушла в отставку. |
In July 1995, Mrs. Valentina Tsoneva (Bulgaria), Chairperson of the Working Group, resigned. | В июле 1995 года Председатель Рабочей группы г-жа Валентина Цонева (Болгария) ушла в отставку. |
I resigned October 10th, verbally, to my father. | Я ушла в отставку 10 октября, в устной форме, к моему отцу. |
Losch resigned from the Vienna Opera on August 31, 1927 in order to work more with Reinhardt at the Salzburg Festival and in New York. | Тилли Лош ушла из Венской оперы 31 августа 1927 года, решив больше работать с Рейнхардтом на Зальцбургском фестивале, а также в Нью-Йорке. |
The Council elected, by acclamation, Chen Shiqiu (China), for a term of office beginning on the date of election and expiring on 31 December 2016, to replace Ms. Cong Jun (China), who had resigned from her seat. | Совет путем аккламации избрал Чэня Шицю (Китай) на срок полномочий, начинающийся с даты избрания и истекающий 31 декабря 2016 года, чтобы заменить г-жу Цун Цзюнь (Китай), которая ушла в отставку со своего поста. |
It also reveals the real reason you resigned from the CIA. | В котором так же находится истинная причина вашей отставки. |
But, by the time Musharraf resigned, he had already lost the ability to do anything about it. | Однако ко времени отставки Мушаррафа он уже потерял способность что-либо с этим сделать. |
These protests gradually decreased after the Government resigned; a new Government took over, and a date was set for a general election that was held in May 2009. | Эта волна протестов постепенно спала после отставки правительства; затем было сформировано новое правительство и был назначен срок проведения всеобщих выборов, которые состоялись в мае 2009 года. |
When Hall resigned in April 1882, Whitaker became Premier for the second time, serving until September 1883. | После отставки Холла Уитейкер в апреле 1882 года во второй раз в своей жизни стал премьером Новой Зеландии, оставаясь им до сентября 1883 года. |
Secretary of State Condoleezza Rice asked Jones twice to be Deputy Secretary of State after Robert Zoellick resigned. | Госсекретарь Кондолиза Райс после отставки Роберта Зеллика дважды предлагала Джонсу пост своего заместителя, но Джонс отказался... |