So, he said it was a final warning, and I resigned. |
Он сказал, что это было последнее предупреждение, и я уволилась. |
Miss Yang has resigned today due to personal reasons. |
Госпожа Ян сегодня уволилась по личным причинам. |
Soo Lin has resigned herjob. I need you. |
Су Лин уволилась, мне нужно, чтобы ты поехал. |
This morning they told me she'd resigned. |
Этим утром мне сказали, что она уволилась. |
The moment I got back to Saint-Marie, I resigned and that was three weeks ago. |
Как только я вернулась на Сент-Мари, уволилась, а было это три недели назад. |
She resigned two months ago and left no contact information. |
Она уволилась два месяца назад и не оставила контакных данных. |
She resigned from NASA in December 2002. |
Уволилась из НАСА в декабре 2002 года. |
So I heard you resigned from the hospital. |
Я слышал, ты уволилась из больницы. |
One part-time officer had resigned and had not yet been replaced owing to the lack of qualified female candidates. |
Одна сотрудница, работавшая неполный рабочий день, уволилась и так и не была заменена ввиду отсутствия отвечающих соответствующим требованиям кандидатов-женщин. |
I did not know what housework was until my maid resigned. |
Я не знала, что такое уборка по дому, пока моя горничная не уволилась. |
So, she resigned as in she's never coming back to Jackson? |
Значит, она уволилась и никогда не вернется в Джексон? |
The plaintiff resigned after 4 months of work, after her employer denied her claim that she was being discriminated against in salary. |
Истица уволилась после 4 месяцев работы, после того как работодатель отказался рассматривать ее заявление по поводу того, что она подвергается дискриминации в отношении заработной платы. |
No, I... I resigned. |
Нет... я уволилась. |
she resigned three weeks ago. |
Она уволилась три недели назад. |
Bailey, she resigned. |
Бейли, она уволилась. |
I know you've resigned. |
Я знаю, что ты уволилась. |
I had a big fight with this coworker I didn't like so I resigned. |
Я в пух и прах разругалась с коллегой, вот и уволилась. |
In December 2008, she resigned from this post over the political course of the newspaper, which, according to the British weekly newspaper The Economist, may be characterised by "nationalism, spinelessness and cynicism". |
В декабре 2008 года журналистка уволилась из редакции из-за разногласий с политическим курсом газеты, который, по мнению еженедельника «The Economist», характеризуется «национализмом, конформизмом и цинизмом». |
Resigned from her job on 1 March 1965 to begin practising as a lawyer. |
Уволилась с должности 1 марта 1965 года, с тем чтобы работать в качестве адвоката. |
She resigned her spot, 'cause she could no longer fulfill her duties, and the vote went Trager's way. |
Она уволилась в связи с неспособностью более исполнять свои обязанности, и голосование закончилось в пользу Трагера. |
Some of the young teachers accepted under the programme resigned without completing their contracts. |
Часть молодых специалистов, прошедших конкурс, не отработав нужный срок, уволилась с работы. |
I resigned after fighting with an annoying senior today. |
Я в пух и прах разругалась с коллегой, вот и уволилась. |
The following day, Mauresmo resigned from her post as the captain of the France Davis Cup team to avoid a conflict of interest. |
На следующий день Моресмо уволилась с поста капитана сборной Франции, чтобы избежать конфликта интересов. |