Примеры в контексте "Residence - Дом"

Примеры: Residence - Дом
The group entered the residence where they encountered the wife and 17 year old son, but not the man they had come for. Группа нашла дом, где находились жена и 17-летний сын подозреваемого, но не сам подозреваемый.
It might've looked like a residence from outside, but inside it was some kind of warehouse filled with counterfeit Indian artifacts, and somebody was home. Может снаружи и выглядит, как дом, но внутри, это что-то вроде склада с поддельными индейскими артефактами, и кое-кто был дома.
Great, you two reach out to the JSA while the rest of us break into the most secure residence in the country. Отлично, вы свяжитесь с ОСА, а мы отправимся в самый охраняемый дом в стране.
His clients, wife, all check out except for one short phone call made three weeks ago at 2:32 a.m. on March 7 to a residence in Naperville owned by a woman named Marcia Harris. Его клиенты, жена, все в порядке, кроме одного короткого звонка три недели назад в 2:32 ночи 7 марта в дом в Напервилле, принадлежащий женщине по имени Марша Харрис.
The Human Rights Ombudsman suggested that each residence for the elderly prepare such written information, including on those rights and obligations of particular concern to the elderly. Уполномоченный по правам человека предлагает, чтобы каждый дом престарелых подготовил такую письменную информацию, в том числе о правах и обязанностях, имеющих особое значение для престарелых.
SFOR units surrounded the residence of Mladic's mother, who had died on 12 August, and established inner and outer perimeters to deny access or departure of persons from the area. Подразделения СПС окружили дом матери Младича, скончавшейся 12 августа, и организовали внутреннее и внешнее оцепление, чтобы перекрыть входы в этот район и выходы из него.
When you left my residence that winter, do you know how your voice had touched me? Когда ты покидала мой дом этой зимой, знала ли, насколько твой голос коснется меня?
A staff member who served as a driver and warehouse assistant took, without authorization, three air-conditioning units belonging to the Organization and misused a United Nations vehicle by using it to deliver the air-conditioning units to a private residence. Сотрудник, работавший водителем и помощником кладовщика, без разрешения взял три кондиционера воздуха, принадлежащие Организации, и воспользовался автомобилем Организации Объединенных Наций для доставки кондиционеров в частный дом.
Well, unfortunately, Mr. Clarke isn't speaking, but the investigation as to his whereabouts these past years is under way, as well as a possible connection to a break-in in your former residence. Ну, к сожалению, Г-н Кларк не говорит, но расследование его местонахождения этих лет идет, а также возможную связь со взломом в Ваш бывший дом.
Marge and Homer learn that they will be visited by a school inspector to confirm that the Waverly Hills apartment is indeed the residence of Lisa and Bart, so Homer moves in and befriends two college boys. Мардж и Гомер узнают, что их будет посещать школьный инспектор, чтобы подтвердить, что квартира в Уэверли Хиллс действительно дом Барта и Лизы, так что Гомеру приходится жить там и он начинает дружить с двумя мужчинами.
Excuse me, is this the Schezar residence? Скажите пожалуйста, это дом господина Сезара?
Would you know where the Noge residence is? Вы не подскажете, где дом Ногэ?
Once the family is ready to leave their home, they need to pass by the local police station and fill in a form stating that they are voluntarily changing their residence. Как только семья готова покинуть свой дом, ее члены должны явиться в местный полицейский участок и заполнить формуляр о добровольной перемене места жительства.
The man is also required to prepare and furnish a matrimonial home as a residence, and the woman is not required to do so. Кроме того, мужчина обязан подготовить и предоставить семейный дом в качестве места жительства, а женщина не обязана этого делать.
Sources report that meeting participants were detained briefly, that authorities announced their intent to demolish the home in which the meeting was held and that this resulted in demonstrations outside the residence for approximately one month until the threat of demolition subsided. Источники сообщают, что участников службы на короткое время поместили под стражу, а власти заявили о своем намерении снести дом, в котором проходили эти собрания, что впоследствии стало поводом для демонстраций перед домом, продолжавшихся около месяца, пока сохранялась угроза сноса.
Are you referring to the Tamura residence where you are a lodger? Вы имеете ввиду дом семьи Тамура, где вы в качестве жильца?
In addition, "residence" referred to the house or houses owned by the accused or his or her family at the time of arrest and where the family was currently residing. Кроме того, слово «местожительство» означает дом или дома, принадлежащие обвиняемому или его/ее семье в момент ареста, где в настоящее время проживает его/ее семья.
5.8 With regard to the author's security, a police patrol book has been placed at his residence and police patrol have been directed to visit his residence day and night and to record their visits in the police patrol book. 5.8 В отношении безопасности автора в доме автора был оставлен журнал для полицейских патрулей, и полицейские патрули получили указание посещать его дом днем и ночью и регистрировать свои посещения в журнале полицейских патрулей.
It is the residence of the Secretary of State for Northern Ireland, and the official residence in Northern Ireland of Queen Elizabeth II and other members of the British royal family when they visit the region, as well as a guest house for prominent international visitors. Это резиденция государственного секретаря по делам Северной Ирландии и официальная резиденция в Северной Ирландии Ее Величества Королевы Елизаветы II и других членов британской королевской семьи, когда они посещают этот регион, а также гостевой дом для видных иностранных гостей.
But it's our house. It's not his residence. Но это наш дом, а не его.
What I want out of each and everyone of you is a hard target search of every... residence, warehouse, farmhouse, hen house, outhouse... and doghouse in that area. Я хочу, чтобы каждый из вас тщательно обыскал... каждую заправочную станцию... дом, склад, ферм, курятник, сортир... и собачью конуру в этом районе.
But when did you actually take residence, On the 21st or on the 22nd? Но когда вы вселились в дом, 21-го или 22-го?
The Residence Il Romitello is the most recent building in the whole complex. Дом Отдыха Il Romitello является самым новым зданием во всем комплексе.
The centre of Rome is very close, but our Residence is located away from the traffic and the noise and chaos of the city. Хотя центр Рима находится очень близко, наш Дом Отдыха защищен от транспорта, шума и хаоса города.
HE'S WALKING TO THE RESIDENCE RIGHT NOW, AND NOW, HE'S OUT OF VIEW. MISSION ACCOMPLISHED. Он заходит в свой дом, и вот он скрылся из вида.