And competition is pretty intense if you require a full scholarship, which I'm guessing that you do. |
И конкурс довольно большой, если тебе нужна полная стипендия, которую, я догадываюсь, ты хочешь получить. |
Olivia, I require legal counsel. |
Оливия, мне нужна юридическая помощь. |
We require your assistance in charting an escape route. |
Нам нужна ваша помощь, чтобы проложить маршрут спасения. |
We do not require a policy on every problem and every place. |
Нам не нужна политика, затрагивающая все проблемы во всех регионах. |
There is a panic button located just inside the front door should you require our assistance. |
Это кнопка экстренной помощи, расположенная прямо на внутренней стороне входной двери, если вам нужна будет наша помощь. |
Neither my wife nor my unborn child require your assistance. |
Ни моей жене, ни будущему ребенку не нужна твоя помощь. |
Yes, to reach that light, I shall require some sort of platform. |
Да, чтобы добраться до света, мне нужна какая-то платформа. |
Nothing serious, but it did require anesthesia. |
Ничего серьезного, но нужна была анестезия. |
As for myself, I don't require a large room. |
А что касается меня, мне не нужна большая комната. |
Well, perhaps you require the demonstration I've arranged. |
Возможно, вам нужна демонстрация с моей стороны. |
But the charade would require subtlety, nuance, grace. |
Но чтобы решить эту шараду, нужна тонкость, грация, нюанс. |
That's why I require your services. |
Поэтому мне и нужна ваша помощь. |
I don't require a camera so - sorry. |
Мне не нужна камера, так что... Извините. |
Now I require your support, so we may do so again. |
И теперь мне нужна ваша поддержка, чтобы снова победить. |
To address the situation will require real political will. |
Чтобы не допустить этого, нужна реальная политическая воля. |
This will also require a large database of signatures of known bacteria, viruses and toxins. |
Для этого нужна также большая база данных масс-спектров известных бактерий, вирусов и токсинов. |
Improving market outcomes for the poor would require a multi-strand policy. |
Для улучшения функционирования рыночных механизмов в интересах бедных слоев населения нужна многоаспектная политика. |
Social impacts that are perceived to be negative require a management strategy to contain and mitigate them. |
Для ограничения и смягчения возможного негативного социального воздействия нужна стратегия решения этих проблем. |
However, they require additional information. |
Однако для них нужна дополнительная информация. |
An effective United Nations response will require active support from Member States, including the necessary funding. |
Эффективным мерам реагирования Организации Объединенных Наций нужна активная поддержка со стороны государств-членов, что включает и финансирование. |
What we require is support not compromised by tactical considerations which are short-sighted and likely to aggravate already existing problems. |
Нам нужна поддержка, не связанная с тактическими соображениями, которые свидетельствуют о близорукости и могут лишь обострить нынешние проблемы. |
We require need the world's assistance to resolve it. |
Нам нужна международная помощь для решения этой проблемы. |
Those who require help are encouraged to increase their personal and social responsibility. |
Тех, кому нужна помощь, надо поощрять к повышению своей личной и социальной ответственности. |
Sustainable peace and development in Bosnia and Herzegovina require the right political, economic and social atmosphere. |
Для устойчивого мира и развития в Боснии и Герцеговине нужна хорошая политическая, экономическая и социальная атмосфера. |
Czech nationals do not require a visa to come to the United Kingdom. |
Чешским гражданам не нужна виза на въезд в Соединенное Королевство. |