Примеры в контексте "Require - Нужна"

Примеры: Require - Нужна
And competition is pretty intense if you require a full scholarship, which I'm guessing that you do. И конкурс довольно большой, если тебе нужна полная стипендия, которую, я догадываюсь, ты хочешь получить.
Olivia, I require legal counsel. Оливия, мне нужна юридическая помощь.
We require your assistance in charting an escape route. Нам нужна ваша помощь, чтобы проложить маршрут спасения.
We do not require a policy on every problem and every place. Нам не нужна политика, затрагивающая все проблемы во всех регионах.
There is a panic button located just inside the front door should you require our assistance. Это кнопка экстренной помощи, расположенная прямо на внутренней стороне входной двери, если вам нужна будет наша помощь.
Neither my wife nor my unborn child require your assistance. Ни моей жене, ни будущему ребенку не нужна твоя помощь.
Yes, to reach that light, I shall require some sort of platform. Да, чтобы добраться до света, мне нужна какая-то платформа.
Nothing serious, but it did require anesthesia. Ничего серьезного, но нужна была анестезия.
As for myself, I don't require a large room. А что касается меня, мне не нужна большая комната.
Well, perhaps you require the demonstration I've arranged. Возможно, вам нужна демонстрация с моей стороны.
But the charade would require subtlety, nuance, grace. Но чтобы решить эту шараду, нужна тонкость, грация, нюанс.
That's why I require your services. Поэтому мне и нужна ваша помощь.
I don't require a camera so - sorry. Мне не нужна камера, так что... Извините.
Now I require your support, so we may do so again. И теперь мне нужна ваша поддержка, чтобы снова победить.
To address the situation will require real political will. Чтобы не допустить этого, нужна реальная политическая воля.
This will also require a large database of signatures of known bacteria, viruses and toxins. Для этого нужна также большая база данных масс-спектров известных бактерий, вирусов и токсинов.
Improving market outcomes for the poor would require a multi-strand policy. Для улучшения функционирования рыночных механизмов в интересах бедных слоев населения нужна многоаспектная политика.
Social impacts that are perceived to be negative require a management strategy to contain and mitigate them. Для ограничения и смягчения возможного негативного социального воздействия нужна стратегия решения этих проблем.
However, they require additional information. Однако для них нужна дополнительная информация.
An effective United Nations response will require active support from Member States, including the necessary funding. Эффективным мерам реагирования Организации Объединенных Наций нужна активная поддержка со стороны государств-членов, что включает и финансирование.
What we require is support not compromised by tactical considerations which are short-sighted and likely to aggravate already existing problems. Нам нужна поддержка, не связанная с тактическими соображениями, которые свидетельствуют о близорукости и могут лишь обострить нынешние проблемы.
We require need the world's assistance to resolve it. Нам нужна международная помощь для решения этой проблемы.
Those who require help are encouraged to increase their personal and social responsibility. Тех, кому нужна помощь, надо поощрять к повышению своей личной и социальной ответственности.
Sustainable peace and development in Bosnia and Herzegovina require the right political, economic and social atmosphere. Для устойчивого мира и развития в Боснии и Герцеговине нужна хорошая политическая, экономическая и социальная атмосфера.
Czech nationals do not require a visa to come to the United Kingdom. Чешским гражданам не нужна виза на въезд в Соединенное Королевство.