| In 1997 the railway sector underwent its most important reorganization since the establishment of the SNCF in 1937. | В 1997 году в секторе железнодорожного транспорта производилась самая крупная реорганизация после реформы, которая была проведена в 1937 году и в результате которой было создано Национальное общество французских железных дорог (НОФЖД). |
| The reform and reorganization enhanced managerial flexibility, catalyzed synergies of common services, and encouraged staff to assume additional challenges and responsibilities. | Реформа и реорганизация работы способствовали приданию процессу управления более гибкого характера, активизации совместных усилий подразделений, отвечающих за общее обслуживание, и поощрению сотрудников к тому, чтобы они брали на себя выполнение дополнительных задач и обязанностей. |
| Nevertheless, one of the main issues pertaining to decentralization - namely, territorial reorganization - could pose a challenge, given the upcoming referendum. | Тем не менее один из основных вопросов, связанных с децентрализацией, - а именно реорганизация территории - с учетом приближающегося референдума может создать определенную проблему, поскольку этот референдум является подлинно демократическим событием, обеспечивающим гражданам возможность выразить свое мнение по поводу концепции, представленной правительством. |
| Office of the Prime Minister, The reorganization of the police services - General principles, 9 anuary 1999. | Канцелярия Премьер-министра, Реорганизация органов полиции - Общие принципы, 9 января 1999 года. доклад Комиссии сената, в тексте которого она воспроизведена в полном объеме. |
| Reorganization of post and grade structure and reorganization of support functions to support, among others, Umoja implementation | Реорганизация структуры должностей и должностных классов, а также реорганизация вспомогательных функций в целях содействия, в частности, внедрению «Умоджи» |
| (b) Relocation of some functional areas and the Human Resources Section to Santo Domingo and their reorganization; | Ь) переезд и реорганизация некоторых функциональных подразделений и Секции людских ресурсов в Санто-Доминго; |
| This reorganization includes the proposed abolishment of 1 Human Resources Assistant post owing to the expected efficiency gains resulting from the separation of transactional and strategic functions. | Эта реорганизация включает предлагаемое упразднение 1 должности помощника по кадровым вопросам в связи с ожидаемым повышением эффективности работы в результате разделения оперативных и стратегических функций. |
| The proposed reorganization, to be undertaken within existing resources, does not envisage the further transfer of posts to the Global Service Centre in 2013/14. | Такая реорганизация, которую предлагается провести за счет имеющихся ресурсов, не предусматривает дальнейшей передачи должностей в Глобальный центр обслуживания в 2013/14 году. |
| The UNFPA reorganization has only recently been physically completed, and the mechanisms to institutionalize the changes are still being rolled out. | Реорганизация в ЮНФПА лишь недавно была фактически завершена, и механизмы, предназначенные для институционализации изменений, до сих пор внедряются. |
| The proposed reorganization will reflect the smaller numbers of forces, leaving the division as the highest command reporting to the entity organizational Chief of Staff. | Предлагаемая реорганизация будет отражать меньшую численность войск, и дивизия останется высшим командованием, представляющим доклады штатному начальнику штаба Образований. |
| He said the Secretary-General's reports presented for the consideration of the Committee clearly showed that effective reform and reorganization of the Department of Public Information had occurred. | По его словам, в докладах Генерального секретаря, представленных Комитету на рассмотрение, ясно показано, что осуществляется эффективная реформа и реорганизация Департамента общественной информации. |
| It will be noted that the reorganization reflects the clarification of the respective roles of the High Commissioner and the Deputy High Commissioner. | Нужно отметить, что реорганизация предполагает четкое распределение соответствующих функций Верховного комиссара и заместителя Верховного комиссара. |
| The reorganization of the island by the church divided into 90 Corsica Pieve (parish) with a priest at the head of each. | Реорганизация острове церковь разделена на 90 Корсике Pieve (волость) со священником во главе каждой из них. |
| reorganization of the Company into a limited liability company AF Kyiv Audit Group . | реорганизация компании в общество с ограниченной ответственностью АФ Киевская Аудиторская Группа . |
| Reorganization in 2000 resulted in the creation of several additional corporate entities to serve the needs of the United States branch of Jehovah's Witnesses. | Реорганизация в 2000 году привела к созданию нескольких дополнительных юридических лиц для нужд филиала Свидетелей Иеговы в США. |
| We specialize in Intellectual Property Law, Real Estate and Construction, Corporate Law (M&A, Reorganization of Businesses, etc. | Мы специализируемся в сфере интеллектуальной собственности, земельных отношений, корпоративного права (слияния и поглощения, реорганизация бизнеса и др. |
| A recent reorganization enhanced the interaction between sectoral and environmental experts, especially concerning environmental reporting on energy and transport. | Проведенная недавно реорганизация Агентства упрочила взаимодействие между секторальными экспертами и экспертами по окружающей среде, прежде всего в том, что касается представления экологических данных, связанных с энергетикой и транспортом. |
| The organisation of the Paris Group is under restructuring. | В настоящее время происходит реорганизация Рабочей группы. |
| The BPR may drain organisation resources from the ERP implementation. | вышеупомянутая реорганизация может истощить ресурсную базу Организации, предназначенную для осуществления ПОР; |
| Due to reorganization in the relevant Russian ministries at the time of preparation of the present document, however, the process may be delayed. | В то же время, поскольку на момент подготовки настоящего документа в соответствующих российских министерствах проходила реорганизация, этот процесс может затянуться. |
| In the fall of 1861 the Confederate forces underwent a massive reorganization, during which the enlisted men could elect their officers. | В конце 1861 года в армии прошла реорганизация, во время которой рядовые переизбирали своих офицеров. |
| It should be noted that the only reform measure carried out in recent years had been the reorganization of the Economic and Social Council, from within existing resources. | Следует отметить, что единственной реформой, проведенной в последние годы, была реорганизация Экономического и Социального Совета, проведенная в рамках имеющихся ресурсов. |
| (a) The reorganization, training or retraining of the Rapid Intervention Police; | а) реорганизация, подготовка или переподготовка полицейских сил быстрого реагирования; |
| This reorganization has improved programme delivery in the following ways: | Реорганизация повысила эффективность осуществления программ за счет следующего: |
| The economic and social sector was not included, on the pretext that its reorganization would result in economies of scale. | Однако социально-экономический сектор не включен в их число под предлогом того, что его реорганизация повлечет за собой экономию масштаба. |