Английский - русский
Перевод слова Reorganisation
Вариант перевода Реорганизация

Примеры в контексте "Reorganisation - Реорганизация"

Все варианты переводов "Reorganisation":
Примеры: Reorganisation - Реорганизация
Some reorganization of specific provisions identified by the Declaration was therefore necessary. В связи с этим потребовалась определенная реорганизация конкретных положений, определенных Декларацией.
An internal reorganization is under way to modernize the Centre's service delivery. В настоящее время происходит внутренняя реорганизация Центра в целях модернизации его системы оказания медицинских услуг.
The reorganization of the information services and the adoption of a comprehensive strategy of communications were important elements of the ongoing reform process. Реорганизация информационных услуг и принятие стратегии в области коммуникации являются важными элементами нынешнего процесса реформы Организации Объединенных Наций.
A reorganization along the lines of the cluster themes would not inhibit any member from presenting a resolution, whether old or new. Реорганизация на основе тематических блоков вопросов не помешает никому из членов Организации представлять резолюцию, будь то старую или новую.
The resulting reorganization had a positive affect on the timely delivery of supplies to country offices. Произведенная на этой основе реорганизация позволила обеспечить более своевременную доставку товаров и материалов в страновые отделения.
Two main types of proceedings are common to the majority of insolvency regimes-liquidation and reorganization. Два основных вида производства являются общими для большинства режимов несостоятельности: ликвидация и реорганизация.
The reorganization of the agenda of the First Committee into a reduced number of clusters could make it more clear and understandable. Реорганизация повестки дня Первого комитета путем объединения пунктов в меньшее число блоков могла бы сделать ее более четкой и понятной.
Although the Office still faces considerable challenges, reorganization and strengthening under the leadership of Ombudsman Sergio Morales are encouraging signs. Хотя Канцелярия по-прежнему сталкивается со значительными проблемами, проводимая под руководством омбудсмена Серхио Моралеса реорганизация и укрепление ее структуры являются обнадеживающими признаками.
Reorganization of primary health care will mean a gradual replacement of local health clinics with more individualized family doctors' surgeries. Реорганизация системы оказания первичной медико-санитарной помощи приведет к постепенной замене местных поликлиник более индивидуализированными кабинетами (операционными) семейных врачей.
Moreover, there had been a reorganization in Geneva but the General Assembly had not had an opportunity to examine the question. Кроме того, в Женеве была проведена реорганизация, а Генеральная Ассамблея не имела возможности рассмотреть этот вопрос.
Reorganization and increased efficiency would make the Organization more reliable and provide it with greater authority. Реорганизация и повышение эффективности сделают Организацию Объединенных Наций более надежной и повысят ее авторитет.
Two main types of proceedings are common to the majority of insolvency laws: reorganization and liquidation. Для законодательства о несостоятельности большинства стран общими являются два основных вида производства: реорганизация и ликвидация.
Reorganization of the Training, Advanced Training and Employment Office. Реорганизация Управления по повышению квалификации, профессиональному обучению и занятости.
It requires a reorganization leading to a new world order in this area. Здесь необходима реорганизация, ведущая к созданию в этой области нового мирового порядка.
The reorganization that was mandated by the Governing Council was expected to have implications for programme offerings. Было сочтено, что реорганизация, санкционированная Советом управляющих, повлияет на количество осуществляемых программ.
The resulting report recommended the reorganization and rationalization of positions in the Ministry for capacity building purposes. В итоговом докладе была рекомендована реорганизация и оптимизация штатного расписания Министерства в целях укрепления его потенциала.
The Fund's reorganization is enabling stronger and more integrated programme, technical and operations support to country offices. Реорганизация Фонда позволяет оказывать более существенную и комплексную программную, техническую и оперативную поддержку страновым отделениям.
The most significant change management initiative in 2008 was the Fund's reorganization. Самой значительной инициативой по управлению процессом перемен в 2008 году была реорганизация Фонда.
The reorganization and restructuring of statistical activities in the Office was considered a high priority in pursuing those goals. Реорганизация и перестройка статистической деятельности в Бюро рассматривались как первоочередная задача в усилиях по достижению этих целей.
The Chairman concluded that an in-depth reorganization of data collection and management is taking place in many countries. Председатель сделал вывод о том, что в настоящее время во многих странах осуществляется углубленная реорганизация сбора данных и управления данными.
UNPOS reorganization and staff deployed in Somalia. Реорганизация ПОООНС и развертывание персонала в Сомали.
She noted that UNFPA was recognized as a leader in human resource management and the Fund's reorganization was on track. Оратор отметила, что ЮНФПА является признанным лидером в вопросах управления людскими ресурсами и что реорганизация Фонда уже ведется.
We are also convinced that the Secretariat reorganization will contribute to consolidating the commitment of the Organization to giving priority to the issue of disarmament. Мы также убеждены в том, что реорганизация Секретариата будет способствовать выполнению Организацией обязательства уделять приоритетное внимание вопросам разоружения.
In the Republic of Tajikistan, an institutional reorganization of responsibilities for land administration is under way. В настоящее время в Республике Таджикистан осуществляется институциональная реорганизация обязанностей в области управления земельными ресурсами.
The reorganization of UNHCR international staffing has resulted in actual staffing exceeding authorized posts by 210. Реорганизация штата международных сотрудников УВКБ привела к тому, что фактическая численность персонала превысила утвержденную на 210 сотрудников.