Английский - русский
Перевод слова Reorganisation
Вариант перевода Реорганизация

Примеры в контексте "Reorganisation - Реорганизация"

Все варианты переводов "Reorganisation":
Примеры: Reorganisation - Реорганизация
The creation, activity, reorganization and dissolution of unions of public associations is governed by the procedure provided for by the law, particularly the Civil Code. Создание, деятельность, реорганизация и ликвидация союзов (ассоциаций) общественных объединений осуществляются в порядке, предусмотренном Законом и Гражданским кодексом Туркменистана.
The planned reorganization will create a uniform legal basis for the relationship between the State and the religious communities, leading to equal treatment of all religious communities. Планируемая реорганизация создаст единую правовую основу для взаимоотношений между государством и религиозными общинами, что приведет в итоге к равному отношению ко всем религиозным общинам.
The Committee is of the view that the reorganization of the functions of the former Network Systems Section should not, in principle, result in a substantial increase in staff. Комитет полагает, что реорганизация деятельности бывшей Секции сетевых систем не должна в принципе вести к значительному увеличению численности персонала.
The planned overall reorganization of the sector is still pending, including strengthening the capacity of the Ministry of Land, Mines and Energy to enforce the mining laws, and a number of Government diamond offices remain to be established. Все еще ожидает своего осуществления запланированная общая реорганизация этого сектора, в том числе укрепление потенциала министерства земель, шахт и энергетики по обеспечению соблюдения законов о горнодобывающей промышленности.
The reorganization and regrouping serve to highlight the interlinked and interlocking nature of the work in the current consolidation phase, which will pave the way for an eventual drawdown. Реорганизация и перегруппировка проведены с целью отразить взаимосвязанный и взаимозависимый характер деятельности на нынешнем этапе консолидации, за которым последует сокращение численности Миссии.
The Committee was informed that this reorganization also sought to adjust the span of control, gain efficiencies in the grouping of similar tasks, make better use of contracts in place and streamline processes, where possible. Комитету сообщили, что такая реорганизация была направлена также на обеспечение более строгого контроля, повышение эффективности за счет сгруппирования аналогичных функций, более эффективное использование существующих контрактов и оптимизацию процессов, где это возможно.
The proposed reorganization under the Global Field Support Strategy in the 2014/15 budget cycle, while refinements to the structure and work processes continue, is intended to fully realize the benefits of improved service delivery and improvements to management oversight. Предлагаемая реорганизация в соответствии с глобальной стратегией полевой поддержки в течение бюджетного цикла 2014/15 года призвана в полной мере реализовать преимущества усовершенствованной системы обслуживания и улучшения системы надзора за управлением, при этом будет продолжено совершенствование структуры и методов работы.
In addition, it was confirmed that in France, insolvency law, which could result in reorganization or liquidation, applied to all enterprises, regardless of their size. Кроме того, было подтверждено, что во Франции законодательство о несостоятельности, в соответствии с которым может проводиться реорганизация или ликвидация, применяется ко всем предприятиям, независимо от их размера.
Its reorganization, however, as we all know, is as much a political issue as a financial one. Вместе с тем его реорганизация, как все мы знаем, есть в такой же мере политическая проблема, как и финансовая.
That reorganization plan called, among other things, for the streamlining of personnel, indicating that staff not joining in the voluntary resignation programme would be declared redundant and laid off because of restructuring. Реорганизация предусматривала, среди прочего, упорядочение штатов, в рамках которого сотрудников, не соглашавшихся на охват программой добровольной отставки, относили к категории избыточного персонала и увольняли на основании реорганизации.
A reorganization effort is currently under way with a view to integrating pre-school education into basic education in the framework of the ongoing reform of the system. В настоящее время проводится реорганизация дошкольного обучения с целью его включения в базовое образование в рамках реформы системы образования в стране.
The observer for the Mécs László Association expressed concern that the territorial reorganization carried out in 1996 in Slovakia resulted in the marginalization of the Hungarian community in the public administration. Наблюдатели от Ассоциации "Меч Ласло" выразили озабоченность в связи с тем, что произведенная в 1996 году в Словакии территориальная реорганизация привела к маргинализации венгерской общины в рамках публичной администрации.
FHI - According to you this reorganization will be such or not beneficial to the person and how do you composed? FHI - По-твоему, эта реорганизация будет таким или не выгодно, чтобы человек и как вы состоите?
Considerable reorganization was undertaken in Britain, including the creation of a new province named Valentia, probably to better address the state of the far north. В Британии была проведена значительная реорганизация, была создана новая провинция под названием Валентия (в честь императора Валентиниана) для лучшего управления крайними северными территориями.
On July 1, 2009, reorganization was completed, and now mobile communication services in Russia are provided by the North-West, Stolichny, Kavkaz, Center, Volga, Ural, Siberia and Far East branches of MegaFon OJSC. 1 июля 2009 года реорганизация завершилась, и теперь услуги мобильной связи на территории России оказывают Северо-Западный, Столичный, Кавказский, Центральный, Поволжский, Уральский, Сибирский и Дальневосточный филиалы ОАО «МегаФон».
FHI - According to you this or not such reorganization will be beneficial for the person and how do you composed? FHI - Как вы это или нет такая реорганизация будет полезно для человека, и как Вы написали?
Reorganization may be implemented either to recover under-performing business or as an instrument to increase shareholders' value. Реорганизация бизнеса, как правило, осуществляется с целью резкого изменения негативных тенденций в деятельности бизнеса или как инструмент влияния на рыночную стоимость акций.
In the interest of an effective and efficient servicing of peace-keeping operations, the following remedial action is required to a system that has been exposed to constant overload: strengthening of management control and capacity and structural reorganization. В интересах эффективного и рационального обслуживания операций по поддержанию мира необходимо осуществить следующие меры по исправлению положения в системе, работающей в условиях постоянной перегрузки: укрепление управленческого контроля и потенциала и реорганизация структуры.
However, the changes proposed by the newly-elected Government, such as reorganization of central and local administration, as well as plans to reform the military, were disliked by powerful groups who saw their interests threatened. Однако изменения, предложенные вновь избранным правительством, как, например, реорганизация центральных и местных органов управления, а также планы реформы армии, не понравились влиятельным группам, которые сочли, что их интересы оказались под угрозой.
The reorganization I introduced soon after taking office, which involved a drastic reduction in the number of high-level posts and a significant simplification in Secretariat structures, was consolidated during the programme budget biennium 1994-1995. Реорганизация, которую я начал вскоре после вступления в должность и которая была связана с резким уменьшением числа старших должностей и существенным упрощением структур Секретариата, была консолидирована в ходе двухгодичного бюджетного периода 1994-1995 годов.
While preserving the distinct identity of the various programmes and funds, reorganization along the lines suggested above would establish broader spheres of management responsibility and significantly reduce the number of lines of reporting to the Secretary-General. Обеспечив сохранение индивидуальных особенностей различных программ и фондов, реорганизация, осуществленная так, как это предложено выше, привела бы к созданию более широких сфер управленческой ответственности и значительному упрощению схемы подотчетности Генеральному секретарю.
Today, when we know that the administrative pyramid needs truncating and that reorganization must proceed through processes rather than tasks, some are still solemnly devoted to designing flow charts, shifting blocks from side to the other. Сегодня, когда нам известно, что административную пирамиду необходимо сделать усеченной и что реорганизация должна осуществляться на основе процессов, а не задач, кое-кто по-прежнему хранит святую приверженность составлению календарных графиков, перемещению кубиков с одного края на другой.
The State party explains that the reorganization of the Ministry led to a substantial reduction of posts and a positive verification assessment was merely a condition necessary to apply for employment but did not guarantee placement. Государство-участник разъясняет, что реорганизация министерства привела к значительному сокращению числа должностей, и положительная аттестация была лишь условием, позволявшим обращаться с заявлением о предоставлении работы, но не гарантировала ее получения.
In this context, the Supreme Decree of 14 March 1991 announced the reorganization of the National Customs Authority in order to improve customs services as part of the process of liberalization of foreign trade. В этом контексте в соответствии с Верховным декретом от 14 марта 1991 года была начата реорганизация Главного таможенного управления Перу, призванная обеспечить совершенствование таможенной службы в процессе либерализации системы внешней торговли.
This led to the reorganization of the Alpini Corps: on August 1, 1887 the 7th Alpini Regiment was formed in Conegliano Veneto and assigned two battalions from the 6th regiment. После этого началась реорганизация Альпийского корпуса: 1 августа 1887 года в Конельяно-Венето был образован 7-й альпийский полк (англ.)русск., к которому присоединились ещё два батальона из 6-го полка.