Английский - русский
Перевод слова Reorganisation
Вариант перевода Реорганизация

Примеры в контексте "Reorganisation - Реорганизация"

Все варианты переводов "Reorganisation":
Примеры: Reorganisation - Реорганизация
The reorganization of the United Nations, and in particular its system of development, must ensure that it can respond creatively and flexibly to these community and national efforts. Реорганизация Организации Объединенных Наций, особенно ее системы развития, должна обеспечить гибкий и творческий подход к общинным и национальным усилиям.
Since 6 June 1996, the Office of the Attorney-General has been in the process of an administrative reorganization, which is supervised by the Executive Commission of the Public Ministry. С 6 июня 1996 года под руководством Исполнительной комиссии по делам прокуратуры осуществляется административная реорганизация канцелярии Генерального прокурора.
In that context, the reorganization of the extraction and commercialization sectors of the mining sector in the Democratic Republic of the Congo will be essential for the realization of those objectives. В этом контексте реорганизация секторов добычи и сбыта горнодобывающей промышленности в Демократической Республике Конго будет иметь решающее значение для достижения этих целей.
The rationale for the reorganization is to align the structure of the Communications and Information Technology Services with the support requirements of the Department of Field Support. Реорганизация проводится в целях приведения структуры служб информационно-технических коммуникаций в соответствие с потребностями Департамента полевой поддержки.
His delegation also subscribed to the view, already explained at the previous meeting by the representative of Mexico speaking on behalf of the Rio Group, that the proposed reorganization of the Department's regional structure was inappropriate in the case of Latin America. Бразильская делегация разделяет также высказанное на предыдущем заседании представителем Мексики от имени Группы Рио мнение о том, что предлагаемая реорганизация региональной структуры Департамента в случае Латинской Америки нецелесообразна.
The reorganization of the functions of the supply chain necessitates further changes down the line in the activities, structure and staffing of the Movement Control Section. Реорганизация подразделений, отвечающих за управление системой снабжения, требует также соответствующего изменения функций, организационной структуры и штатного расписания Секции управления перевозками.
The policy of revitalizing tourism, the reorganization of the civil service and the recent attainment of the completion point under the Heavily Indebted Poor Countries Initiative had all been encouraging signs. Обнадеживающими признаками являются проведение политики активизации туризма, реорганизация гражданской службы и недавнее достижение момента завершения процесса в рамках Инициативы в отношении долга бедных стран с крупной задолженностью.
These efforts will also build on the reorganization of the Field Budget and Finance Division of the Department of Field Support, endorsed by the General Assembly in its resolution 65/290. В основу этой деятельности будет также положена реорганизация Отдела бюджета и финансов полевых операций Департамента полевой поддержки, одобренная Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 65/290.
Further reorganization is also expected in the civil service to bring on board the required permanent secretaries, directors-general, directors and ambassadors in the Foreign Service. Дальнейшая реорганизация ожидается и в области государственной службы с учреждением соответствующих должностей постоянных секретарей, генеральных директоров, директоров и послов во внешнеполитическом ведомстве.
It has established new procedures (inter alia, reorganization of the Institute and assignment of a projects and publications manager) and is establishing a new method to track project spending. В ЮНИДИР введены новые процедуры (в частности, реорганизация Института и назначение руководителя проектов и публикаций) и принята новая методика контроля за проектными расходами.
A general reorganization of articles and paragraphs was also performed, in order to bring together provisions on a single subject and to arrange them in a coherent, logical manner. Была также произведена общая реорганизация статей и пунктов, с тем чтобы свести вместе положения по одному предмету и расположить их связным, логичным образом.
It also remains to be seen how successful the post-crisis reorganization of financial sectors across the region will be and how quickly tangible results will be attained. Предстоит еще также посмотреть, насколько успешно пройдет посткризисная реорганизация финансовых секторов по региону и насколько быстро будут получены ощутимые результаты.
In October 2016, in the central districts of the city was launched the "Magistral" - a program to optimize the route network of public transport and the reorganization of routes of main, inter-district and social importance. В октябре 2016 года в центральных районах города была запущена «Магистраль» - программа оптимизации маршрутной сети общественного транспорта и реорганизация маршрутов магистрального, межрайонного и социального значения.
The end of the Cold War and the reorganization of Naval and Air Force strategic weapons forces during the 1990s had a significant effect on the submarine base at Kings Bay. Конец холодной войны, реорганизация военно-морских и военно-воздушных сил стратегической триады США в 1990-х оказали значительное влияние на базу подводных лодок в Кингс-Бей.
Methods of production are undergoing a revolution in key sectors, with geographic relocations of production facilities and major reorganizations of corporate structures and methods of management. В ключевых секторах идет революция в сфере методов производства: производственные предприятия переводятся в другие места, происходит коренная реорганизация корпоративных структур и методов управления.
A reorganization of the TNPD in 1978 and 1979 gave more command authority to the four police lieutenant generals who served as regional commissioners of the Provincial Police. Реорганизация Провинциальной полиции в 1978 и 1979 годах дала больше полномочий четырём генерал-лейтенантам полиции, которые служили региональными комиссарами провинциальной полиции.
The reorganization represented not only the change of denomination and of the organizing-juridical structure, but and the significant increase of the rendered services for the purpose to transform the bank into a universal financial institution. Реорганизация означала не просто смену названия и организационно-правовой формы, но и значительное расширение его функций с целью преобразования Банка в универсальное финансовое учреждение.
This reorganization is expected to streamline operations, reduce duplication of effort and redundancies and lead to potential efficiencies, the benefits of which may be realized in future periods. Предполагается, что реорганизация позволит оптимизировать работу, сократить масштабы дублирования и избыточность функций и обеспечить возможности для повышения эффективности, что сулит значительные выгоды в будущем.
A bank-mandated reorganization propped the company up for a time, but it soon became apparent that despite its size, Fox could not stand on its own. Проведённая банком реорганизация на некоторое время поддержала компанию, но уже стало ясно, что для Fox Film единственным способом выжить было слияние.
The reorganization of the Department and the consequent reconsideration of the relevance of the outputs in terms of new priorities and mandates prompted the addition of a number of outputs. Реорганизация Департамента и последующий пересмотр актуальности мероприятий с точки зрения новых приоритетов и мандатов стали причиной добавления ряда мероприятий.
The reorganization of the training programme for the management of economic and social development had a dual purpose: focus on fields where UNITAR enjoys a real comparative advantage, by streamlining the activities and phasing out some of the projects. Реорганизация учебной программы управления социально-экономическим развитием преследовала двуединую цель: уделение особого внимания тем областям, в которых ЮНИТАР пользуется реальным сравнительным преимуществом, путем рационализации деятельности и устранения некоторых проектов.
11.15 The reorganization of the economic, social and environmental sectors of work within the United Nations reflects the recognition of the mutually reinforcing relationship between economic growth and human welfare. 11.15 Реорганизация экономического, социального и экологического секторов работы в рамках Организации Объединенных Наций отражает признание взаимного усиления связи между экономическим ростом и благосостоянием людей.
This reorganization, which was brought about primarily by the contributions of staff, from design to implementation, has added new dimensions to the human resources management equation. Эта реорганизация, осуществленная главным образом по инициативе сотрудников, начиная с разработки и кончая реализацией, привнесла новые элементы в систему управления людскими ресурсами.
In many countries, the reorganization of government institutions, often accompanying the democratization process, has led to the establishment or reinforcement of national departments for the development of policies for the advancement of women. Во многих странах реорганизация правительственных учреждений, которая зачастую сопровождает процесс демократизации, привела к созданию или укреплению национальных органов по разработке политики в области улучшения положения женщин.
A radical reorganization of the Council, with new categories of members, or new geographical arrangements, will lead to more complications and retard the progress we have achieved so far. Радикальная реорганизация Совета с новыми категориями членов или новым порядком географического распределения приведут к большим осложнениям и затормозят прогресс, которого мы добились до настоящего времени.