Английский - русский
Перевод слова Reorganisation
Вариант перевода Реорганизация

Примеры в контексте "Reorganisation - Реорганизация"

Все варианты переводов "Reorganisation":
Примеры: Reorganisation - Реорганизация
As a means of ensuring the fulfilment of the functions of the Department of Peacekeeping Operations, a reorganization of the Department is under way which comprises several changes. В качестве одной из мер обеспечения выполнения Департаментом операций по поддержанию мира своих функций проводится реорганизация Департамента, включающая в себя внесение ряда изменений.
(a) Reorganization and selection of new management for the Information Technology Services Division at United Nations Headquarters; а) реорганизация Отдела информационно технического обслуживания в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций и подбор новых руководящих кадров для него;
Also of great concern is the recent reorganization, as a pressure group, of former members of paramilitary militias found responsible for massive human rights violations during the armed conflict. Глубокую озабоченность вызывает также недавняя реорганизация - в виде группы давления - бывших членов полувоенных формирований, которые, как было установлено, несут ответственность за массовые нарушения прав человека во время вооруженного конфликта.
The railways underwent a process of thorough capital reorganization and are thus now able to make their own contributions to recovering their costs. В секторе железнодорожного транспорта была проведена коренная реорганизация финансовой деятельности, в результате которой этот вид транспорта получил возможность самостоятельно возмещать часть своих издержек.
Experience indicates that a thorough reorganization and integration of rural support services is needed, using modern means of communication and training in order to enable rural populations to take advantage of the opportunities offered by the increasing globalization of trade and information flows. Опыт показывает, что необходима основательная реорганизация и интеграция вспомогательных услуг в сельских районах, использование современных средств связи и профессиональная подготовка, с тем чтобы сельское население могло воспользоваться возможностями, которые открывает растущая глобализация торговли и информационных потоков.
In that respect, I would note that the preconditions set by the European Commission - reorganization of the police, public broadcasting reform and full cooperation with the ICTY - have not been met. В этой связи я хотел бы отметить, что поставленные Европейской комиссией предварительные условия, а именно реорганизация полиции, реформа государственного радио- и телевещания и полное сотрудничество с МТБЮ, выполнены не были.
The incumbent is responsible for dealing with such delicate issues as formulating policy recommendations on mass layoffs, the future reorganization of job inspection and involvement of trade unions in the conflicting issues of restarting production. Занимающий эту должность сотрудник несет ответственность за решение таких сложных вопросов, как разработка рекомендаций директивного характера относительно массовых увольнений, будущая реорганизация трудовой инспекции и участие профсоюзов в решении спорных вопросов, связанных с восстановлением производства.
The first is that a subsidiary should be permitted to apply for insolvency in the jurisdiction in which the parent's insolvency proceedings have commenced so that reorganization can be administered on a group basis. Первое заключается в том, что дочернее предприятие должно иметь право подать заявление о признании его несостоятельным в той юрисдикции, где было открыто производство по делу о несостоятельности материнской компании, чтобы реорганизация могла быть проведена на групповой основе.
In response, he said that there had been some reorganization so as to put programme support components into each regional commission based on a standard package so that, in each area, the same kinds of functional activities were ensured. В ответ на это оратор заявляет, что была проведена определенная реорганизация, с тем чтобы ввести элементы вспомогательного обслуживания программ в каждой региональной комиссии на основе стандартного комплекса для обеспечения того, чтобы в каждом регионе осуществлялись одни и те же виды функциональных мероприятий.
The national coordinating body sometimes has a status which enables it to influence political and legislative decisions (reorganization of ministries, establishment of funds for desertification control, creation of new institutions, etc.). Иногда национальный координационный орган наделяется полномочиями, позволяющими ему оказывать влияние на некоторые политические и законодательные решения (реорганизация министерств, создание фондов для борьбы с опустыниванием, создание новых учреждений и т.д.).
Within this framework, the recent reorganization of municipalities and communes into larger administrative entities, combined with the decentralization of decision-making and the transfer of financial resources, constitutes a major achievement for our country. Проведенная недавно на этой основе реорганизация муниципалитетов и общин путем сведения их в более крупные административные единицы наряду с децентрализацией процесса принятия решений и передачей финансовых ресурсов представляет собой одно из важнейших достижений нашей страны.
In general, however, reorganization does imply that whatever form of plan, scheme or arrangement is agreed, the creditors will eventually receive more than if the entity was to be liquidated. Однако в целом реорганизация подразумевает, что, какая бы форма плана, схемы или договоренности не была согласована, кредиторы в конечном счете получат больше, чем в случае ликвидации этого юридического лица.
The Empretec website () has undergone a general overhaul to improve its user-friendliness and to expand the range of services provided (restricted areas, layout reorganization, Electronic Business Opportunities (EBOs) etc.). Была проведена общая перестройка веб-сайта ЭМПРЕТЕК () для повышения удобства его использования и расширения круга предоставляемых услуг (защищенные области, реорганизация формата, возможности для коммерческой деятельности с использованием электронных средств (ВКЭ) и т.д.
However, in view of the nascent state of the Second Transitional Government and the East Timor Public Administration, the reorganization of the Public Administration has not yet been completed. Однако, поскольку второе переходное правительство и Государственная администрация Восточного Тимора только что созданы, в настоящее время еще не завершена реорганизация Государственной администрации.
This reorganization left the statistical methodology basically more or less unchanged, although in particular in business statistics, a more efficient approach to data collection and processing was chosen. Эта реорганизация оставила практически незатронутой статистическую методологию, хотя в рамках некоторых разделов, в частности статистики предприятий, выбор был сделан в пользу более эффективного подхода к сбору и обработке данных.
The reorganization envisages that the regional offices will become fully integrated into the work of the Centre and act as its regional focal points. Реорганизация приведет к тому, что региональные отделения, которые будут полностью интегрированы в деятельность Центра, превратятся в его региональные координационные центры.
Two elements designed so far to address this gap are the reorganization of BDP, including the development of a decentralized network for policy support, and broader attempts to turn information into readily usable knowledge. К настоящему времени для устранения этого пробела проработаны два элемента: реорганизация БПР, включая создание децентрализованной сети для поддержки политики, и использование в более широком плане усилий, направленных на то, чтобы облечь информацию в форму готовых к применению знаний.
The military reorganization that the NDPO envisages is far-reaching. Japan's ground forces are to reorient their current structure, which is geared to combat capability in response to large-scale invasion, toward increased adaptability for military action in less severe circumstances. Предлагаемая в Основных положениях программы национальной обороны реорганизация Сил самообороны повлечет за собой серьезные последствия Японские сухопутные войска должны будут переориентировать свою нынешнюю структуру, созданную для отражения крупномасштабного вторжения, на повышение мобильности войск и их способности вести боевые действия в менее тяжелых условиях.
In addition, the shifting of priorities and the successive reorganizations of the Department caused frequent managerial and staff changes affecting the full implementation of the programme of work. Кроме этого, изменения приоритетов и последующая реорганизация Департамента приводили к частым переменам в рамках управленческого звена и персонала в целом, что повлияло на полноценное осуществление программы работы.
Regarding recommendation 4, on better integration of the analytical and operational activities of the Department of Economic and Social Affairs, it was noted that changes in the form of reorganization had not occurred until early in 2003. Что касается рекомендации 4 о более тесной увязке аналитических функций и оперативной деятельности в Департаменте по экономическим и социальным вопросам, то было отмечено, что соответствующая реорганизация началась лишь в начале 2003 года.
The reorganization of the health services involves the comprehensive decentralization of the Ministry of Health, a move prepared in 1995 and put into action in 1996. Реорганизация сферы обслуживания сопровождается мерами по децентрализации всей системы министерства здравоохранения, которые были разработаны в 1995 году и начаты в 1996 году.
A balance between these two approaches may be desirable, with a view to achieving maximization of value and ensuring that the sale of the business as a going concern or a reorganization will not be rendered impossible by the free separation of the relevant asset. Возможно желательно обеспечить сбалансированность этих двух подходов в целях максимизации стоимости активов и обеспечения того, чтобы продажа предприятия в качестве функционирующей хозяйственной единицы или его реорганизация не оказались невозможными в результате свободного изъятия соответствующих активов.
The limited classes of creditors that would normally participate in voluntary restructuring negotiations, and thus in an expedited proceeding, makes an agreement easier to accomplish than full court-supervised reorganization, which typically affects all claims. Ограниченность числа категорий кредиторов, которые обычно принимают участие в переговорах о добровольной реструктуризации и, таким образом, в ускоренном производстве, больше способствует достижению соглашения, чем полномасштабная реорганизация под надзором суда, которая обычно затрагивает все требования.
The reorganization of the Ministry of External Relations introduced by Decree nº 19.952 of 15 January 1931 was inspired by the principle that all MRE employees should alternate periods of overseas service with periods of work in Brazil. Реорганизация Министерства иностранных дел в соответствии с Декретом Nº 19952 от 15 января 1931 года основывалась на том принципе, что все работники МИД должны чередовать периоды работы за границей с работой в Бразилии.
In addition to issues of availability and security or priority for new lending, an insolvency law may need to consider the treatment of funds that may have been advanced before the reorganization fails and where the debtor subsequently is to be liquidated. Кроме вопросов доступности и обеспечения или очередности нового кредитования в законодательстве о несостоятельности, возможно, необходимо будет предусмотреть режим в отношении средств, которые могли быть выделены перед тем, как реорганизация не удалась, а предприятие-должник должно быть впоследствии ликвидировано.