The BPR may drain organisation resources from the ERP implementation. |
вышеупомянутая реорганизация может истощить ресурсную базу Организации, предназначенную для осуществления ПОР; |
It is also important to note that the reorganization in 1999 of 20 prosecutors' offices led to an increase in the number of staff from 281 before the reorganization to 510 afterwards, an 81 per cent increase. |
Кроме того, следует упомянуть о том, что в 1999 году была проведена реорганизация 20 прокуратур, в связи с чем численность сотрудников прокуратуры выросла. |
The reorganization and regrouping serve to highlight the interlinked and interlocking nature of the work in the current consolidation phase, which will pave the way for an eventual drawdown. |
Реорганизация и перегруппировка проведены с целью отразить взаимосвязанный и взаимозависимый характер деятельности на нынешнем этапе консолидации, за которым последует сокращение численности Миссии. |
The reorganization clarified roles and responsibilities and enabled sustained day-to-day operational support to individual missions and consistent attention focused on strategic human resources management in such areas as policy, workforce planning, recruitment, staffing and career development. |
Реорганизация способствовала уточнению ролей и обязанностей и обеспечила возможность повседневного оказания стабильной оперативной поддержки отдельным миссиям и сосредоточения неослабного внимания на вопросах стратегического управления людскими ресурсами в таких областях, как политика, кадровое планирование, набор персонала, укомплектование штатов и развитие карьеры. |
In the field of technical assistance, a programme entitled Reorganization of the Criminal Justice System in Mexico was prepared as a guide for existing institutions in their new role and activities, as well as those that need to be set up for an adversarial system. |
В рамках оказания технической помощи СЕТЕК разработал программу "Реорганизация системы уголовного правосудия Мексики", которая должна служить руководством к действиям как уже существующих институтов в своей новой роли, так и тех институтов, которые необходимо создать для функционирования состязательной системы правосудия. |