| So business reorganization not longer means rewriting of software. | Таким образом реорганизация бизнеса больше не обозначает полное переписывание соответствующего ПО. |
| Reorganization of retail network of a big Belarusian producer (more than 30 commercial units abroad). | Реорганизация ритейлерской сети крупного белорусского производителя (более 30 торговых объектов за рубежом Республики Беларусь). |
| This reorganization was aimed at fostering management transparency and facilitating partnerships abroad. | Такая реорганизация была проведена для обеспечения прозрачности менеджмента и укрепления международного партнерства. |
| The reorganization of State institutions had heightened awareness of the vital role played by fundamental freedoms and human rights in the country's development. | Реорганизация государственных институтов повысила понимание жизненно важной роли основных свобод и прав человека в развитии страны. |
| On the whole, programme delivery was not significantly affected by the reorganization of the political sector and the related structural adjustments. | В целом, реорганизация политического сектора и соответствующая структурная перестройка не оказали существенного влияния на показатель исполнения программ. |
| Reorganization of the energy-producing and consuming sectors has proved to be much more complex than originally thought. | Реорганизация секторов по производству и потреблению энергии оказалась намного более сложной задачей, чем это первоначально предполагалось. |
| He believed that the reorganization of the Council's work should be aimed at strengthening its coordinating role. | По мнению делегации Украины, реорганизация работы Совета должна быть направлена на укрепление его координирующей роли. |
| The reorganization did not affect the basic structure of United Nations programmes and funds. | Реорганизация не сказалась на основной структуре программ и фондов Организации Объединенных Наций. |
| The reorganization of the Health Department to accommodate the new Division of Family Health was completed. | Была завершена реорганизация Департамента здравоохранения, и в его состав был включен новый Отдел по охране здоровья семей. |
| Under-Secretary-General Hansen's recent reorganization of the Department addresses this challenge. | Недавняя реорганизация Департамента, проведенная заместителем Генерального секретаря Хансеном, отвечает этой задаче. |
| B. Reorganization of the Public Sector ($6,000,000). | В. Реорганизация государственного сектора (6000000 долл. США). |
| Further reorganization of the United Nations Secretariat and reassignment of responsibilities were undertaken in the first half of 1993. | В первой половине 1993 года были проведены дальнейшая реорганизация Секретариата Организации Объединенных Наций и перераспределение обязанностей. |
| Its recent reorganization had further strengthened the Bank's capacity for population work at headquarters and in its regional operational units. | Недавняя реорганизация Банка еще более укрепила его возможности заниматься деятельностью в области народонаселения в штаб-квартире и в региональных оперативных подразделениях. |
| But we must remember that internal reform and reorganization are only as important as their eventual outcome. | Но мы должны помнить о том, что внутренняя реформа и реорганизация оцениваются по их конечным результатам. |
| These programmes are now being followed in countries undergoing political reorganization. | Эти программы сейчас осуществляются в тех странах, где происходит политическая реорганизация. |
| The final stage is the reorganization of assets and liabilities of the debtor and its operations. | Заключительным этапом является реорганизация активов и обязательств должника и его операций. |
| The ARBiH reorganization of early 1995 went some way towards redressing the weaknesses of that force. | Проведенная АРБиГ в начале 1995 года реорганизация в какой-то степени устранила слабости этих войск. |
| Reorganization of the Czech Railway is an ongoing process whose results can only be estimated over a period of time. | Реорганизация Чешских железных дорог продолжается, и ее результаты могут быть оценены лишь через определенное время. |
| Accordingly, a parallel reorganization and reorientation of staff skills is essential. | Соответственно, важное значение имеет параллельная реорганизация и реориентация в плане использования квалификации персонала. |
| After the formation of independent successor states from what had been Yugoslavia, the process of administrative reorganization was initiated. | После появления новых независимых государств на месте бывшей Югославии была произведена реорганизация церковной структуры. |
| Such a reorganization of work is expected to result in staff savings in the medium term. | Ожидается, что такая реорганизация работы в среднесрочном плане приведет к экономии кадровых ресурсов. |
| The reorganization was carried out in order to place all issues relating to safety and health at work under one umbrella administration. | Эта реорганизация была проведена в целях передачи всех вопросов, касающихся безопасности и гигиены труда на производстве, под контроль одного ведомства. |
| The reorganization is now under way. | Эта реорганизация в настоящее время осуществляется. |
| Following their recommendations, a major reorganization has been implemented. | В соответствии с их рекомендациями была осуществлена крупная реорганизация. |
| Action 14: The reorganization of the human rights secretariat is to be fully implemented. | Мера 14: Реорганизация секретариата по правам человека должна быть осуществлена в полном объеме. |