Английский - русский
Перевод слова Removing
Вариант перевода Устранение

Примеры в контексте "Removing - Устранение"

Примеры: Removing - Устранение
Removing subsidies associated with the use of environmentally unsound and unsafe technologies; Ь) устранение субсидий, связанных с использованием экологически неприемлемых и небезопасных технологий;
Removing such abject poverty must be the highest priority for the United Nations, an organization that would otherwise be irrelevant for the poor. Устранение такой крайней нищеты должно являться первоочередной задачей Организации Объединенных Наций, в противном случае она не будет нужна бедным.
(c) Removing the administrative barriers in the housing sector; с) устранение административных барьеров в жилищном секторе;
Removing physical, attitudinal and information barriers is critical and results in numerous benefits to individuals, including improved self-esteem, enhanced well-being and a stronger sense of empowerment. Устранение физических, отношенческих и информационных барьеров является критически важным и сулит многочисленные выгоды отдельным лицам, включая повышение самоуважения, улучшение благосостояния и усиление ощущения своих возможностей.
Removing barriers in the public and private spheres in fighting prejudice, bias, and discriminatory practices Устранение барьеров в государственных и частных сферах в борьбе с предрассудками, предубеждениями и дискриминационными практиками.
(a) Removing architectural barriers at regular schools; а) устранение конструкционных барьеров в зданиях обычных школ;
Removing Institutional and Structural Distortions in the housing sector; устранение институциональных и структурных недостатков в жилищном секторе;
Removing or lowering import barriers and other limits on agricultural imports has taken away the ability of developing countries to manage the inflow of agricultural imports. Устранение или снижение импортных барьеров и других ограничений, мешающих увеличению импорта сельскохозяйственной продукции, ограничивают возможности развивающихся стран в отношении осуществления регулирования в этой сфере.
Removing barriers to indigenous people's adaptation strategies Устранение препятствий на пути реализации стратегий адаптации коренных народов
Removing barriers to all aspects of women's political participation, including as voters, candidates and election officials, is a matter of fundamental human rights. Устранение барьеров в отношении всех аспектов участия женщин в политической жизни, в том числе в качестве избирателей, кандидатов и лиц, ответственных за организацию и проведение выборов, представляет собой вопрос основополагающих прав человека.
Croatia has implemented the "Removing Barriers to Implementation of Energy Efficiency Measures" project promoting sustainable energy consumption in households and the business sector. Хорватия осуществляет проект под названием «Устранение препятствий в деле осуществления мер по эффективному использованию энергии», который нацелен на поощрение устойчивого потребления энергии в домашних хозяйствах и в коммерческом секторе.
Removing obstacles in transit transport and border-crossing operations along the EATL (facilitation related); с) устранение препятствий для транзитных перевозок и операций по пересечению границ вдоль ЕАТС (аспекты облегчения перевозок);
(b) Removing a risk to someone's life, physical integrity, or a person's assets; Ь) устранение угрозы для жизни, физической неприкосновенности или имущества того или иного лица;
Removing legal and policy barriers in order to increase access to abortion services will have a huge impact on reducing maternal mortality and accelerating progress towards the achievement of Millennium Development Goal No. 5. Устранение правовых и политических барьеров в целях расширения доступа к услугам по проведению абортов окажет мощное воздействие на снижение показателей материнской смертности и приведет к ускорению прогресса на пути к достижению цели 5 из числа целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
(c) Removing of conflicts of jurisdiction in legal, judicial and all other law protection institutions to better adhere human rights. с) устранение юридисдикционных коллизий между правовыми, судебными и другими правоохранительными учреждениями в целях улучшения соблюдения прав человека;
Project "Removing Barriers to Energy Efficiency Improvements in the State Sector in Belarus", phase "B"; проект "Устранение барьеров в области повышения энергоэффективности в государственном секторе Беларуси", этап "В";
Removing trade-distorting subsidies and providing access to markets, in particular through the Doha Development Round of trade negotiations, would contribute to creating free and fair trade arrangements with potentially large economic benefits to developing countries. Устранение субсидий, препятствующих торговле, и предоставление доступа на рынки, в частности в рамках проводимого в Дохе раунда торговых переговоров по проблемам развития, способствовали бы созданию механизмов свободной и справедливой торговли, характеризующейся потенциально большими экономическими выгодами для развивающихся стран.
Removing any potential leaders of revolt in Isfahan ensured that he would not be caught between the Persian army in the north and a resurgent Isfahan in the south. Устранение всех потенциальных лидеров восстания в Исфахане дало афганскому лидеру уверенность, что он не будет зажат между персидской армией на севере и восставшим Исфаханом на юге.
Removing all trade barriers, as called for by SADC's plan, would enable them to take full advantage of the region's abundant natural resources and point the way toward deeper global integration for all of Africa. Устранение всех торговых препятствий, к чему призывает план организации SADC, позволит им использовать богатые природные ресурсы региона в полную мощь и проложит путь к более тесной интеграции с мировым сообществом для всей Африки.
(c) Removing structural constraints to economic growth and employment creation as a part of stabilization policies; с) устранение структурных факторов, сдерживающих экономический рост и создание рабочих мест, в качестве одной из составных частей политики стабилизации;
Removing subsidies, once in place, is an acute political problem for governments, particularly in economies in transition where social safety nets are weak or non-existent. Устранение субсидий после их введения - сложная политическая проблема для правительств, особенно в странах с переходной экономикой, где система социальных гарантий слаба либо вообще не существует.
Removing this restraint could be of importance in promoting competition; on the other hand, these regulations have been implemented with the aim of maintaining quality, and preventing deception and consumer injury. Устранение этого ограничения может сыграть важную роль в поощрении конкуренции; с другой стороны, эти правила были введены в целях поддержания качества услуг, предотвращения обмана потребителей и причинения им вреда.
Mr. Oleg Tailakov provided an update on the UN Development Programme/Global Environment Facility Project - Removing Barriers to Coal Mine Methane Recovery and Utilization in the Russian Federation. Г-н Олег Тайлаков представил обновленную информацию о проекте Программы развития ООН/Глобального экологического фонда "Устранение барьеров на пути извлечения и утилизации шахтного метана в Российской Федерации".
Removing the head of State or Government of a sovereign State is illegal and against the Charter, and it must never be a project that has the endorsement of this Council. Устранение главы государства или правительства суверенного государства незаконно и противоречит Уставу, и такой план никогда не должен получить одобрения со стороны Совета.
A project proposal "Removing Barriers to Implementation of Energy Efficiency Improvements in Belarus" was submitted and US $ 27,000 was received from the SPPD fund of the UNDP Office in Minsk for its realisation. Было представлено проектное предложение "Устранение барьеров в области повышения энергоэффективности в Беларуси", и из фонда ПДФБ Бюро ПРООН в Минске на его реализацию было получено 27000 долл. США.