Английский - русский
Перевод слова Remember
Вариант перевода Забывайте

Примеры в контексте "Remember - Забывайте"

Примеры: Remember - Забывайте
But we need to remember that baba's been infected by the serious meme for 45 years. Но не забывайте, что бабушка уже 45 лет заражена мимом серьезности.
Okay, you guys have to remember, the homepage has to read in a glance. Итак, не забывайте, что главная страница должна читаться легко.
Well, you must always remember to turn the burner off, and never wear flammable fabrics while cooking 'cause you wouldn't want to immolate. Не забывайте выключать плиту и не носите воспламеняющуюся одежду во время готовки, вы ведь не хотите погибнуть.
But do remember your husband is the head of an important part of the foreign office. Но не забывайте, ваш муж занимает важный пост,...
Also remember that whichever one of you does the most cars gets this very posh Vita-self hoodie in addition to the cash I'm giving you. И не забывайте, тот из вас, кто разложит больше всех листовок, получит эту шикарную толстовку впридачу к тем деньгам, которые я вам плачу.
Now remember, you're buying for this fantastic neigorhood. Ќе забывайте также, дом находитс€ в красивейшем месте.
That is how I shall remember him: intent, living only for the flight he was planning; and when it was all over, playing hard with all the zest of a schoolboy. О павшем на войне не забывайте, пусть будет он среди живых живой, и место за столом ему порою оставляйте, как будто бы вернулся он домой.
So I want you to have fun, and remember our motto: Так что веселитесь и не забывайте наш общий девиз:
Just remember the purpose as all these little golden apples come and reach you and you want to post about them or tweet about them or send a late-night message. Не забывайте, для чего вы в сети, ведь вокруг столько золотых яблочек, и так хочется о них написать, твитнуть, послать сообщение перед сном.
You write about resentment and anxiety but when you question people in your surveys remember what the issues are Вы пишете о негативных настроениях в городе, о беспокойствах. Но говоря с отдельными людьми, задавая вопросы, не забывайте о том, что здесь делается.
Remember to floss, people. Не забывайте о зубной нити, ребята.
Remember what I said? Не забывайте, что я сказал.
Remember where your loyalties lie. Не забывайте, чему вы должны быть преданы.
Easy on the schnapps, remember the Winter Dinner. Не забывайте, что было в прошлый раз.
But remember, it's art, so you can justify it, perhaps, in some way. Но не забывайте, что речь об искусстве, а оно многое оправдывает.
Now, remember, we human beings share 99.5% of our DNA with chimps. Не забывайте, на 99,5% ДНК человека совпадает с ДНК шимпанзе.
And remember - if you choose FullMoon bedding, you'll be rewarded with sweet dreams! И не забывайте: когда Ваш выбор - Full Moon, Вам будут сниться только хорошие сны!
Please, remember that you can get all roms shown here and more games for arcade machines, old computers and CD consoles from our torrent tracker! Не забывайте о том, что все ромы, представленные на сайте, а также игры для CD приставок, игровых автоматов и старых компьютеров вы можете быстро и удобно скачать на нашем Ретро торрент трекере!
Remember to tip your baristas. Не забывайте оставлять на чай барменам и бариста.
Remember what Gandhi said. Не забывайте, что сказал Ганди:
Okay! Remember our field trip rules, everyone. Не забывайте о правилах поведения.
Remember to straighten your shoulders, thus. Не забывайте расправить плечи.
Remember to walk the dog. Не забывайте гулять с собакой.
Remember your exit points, Не забывайте о выходах,
Remember to visit museums. Не забывайте ходить по музеям.