Английский - русский
Перевод слова Remember
Вариант перевода Забывайте

Примеры в контексте "Remember - Забывайте"

Примеры: Remember - Забывайте
So, you out there, always remember to watch "American Dad!" Эй, вы там, не забывайте смотреть "Американского Папашу!"
All right, everybody, remember to check in, okay? Хорошо, и не забывайте сообщать о ситуации, ладно?
Whatever your personal views are, while you're here... remember you are a guest of the United States Army, okay? Независимо от того, какое впечатление о нас у вас складывается Никогда не забывайте, вы - гость вооруженных сил США, понятно?
Just remember to walk him, feed him, and love him, Только не забывайте его кормить, выгуливать и любить, ладно?
Yes, but remember it all depends on whether Eren can seal the hole or not. но не забывайте... сможет ли Эрен заделать дыру в стене или нет.
You must remember, Mr Ryder, he's a Colonial aren't you, darling? Он ведь из колоний, не забывайте, не так ли дорогой?
Please, remember the girls: they are your sisters, your daughters, your granddaughters; empower them: Не забывайте о девочках - это ваши сестры, ваши дочери, ваши внучки; предоставьте им больше прав и возможностей:
And that understanding can be spread across the entire solar system and remember that you and me are part of the solar system. и это применимо ко всей Солнечной системе, не забывайте, что я и вы тоже являемся её частью.
Remember that I am fluent in over six million forms... Не забывайте... что я свободно пользуюсь более чем шестью миллионами форм...
Remember I'm in this too. И не забывайте, что я тоже в этом участвую.
Remember what we discussed, Mrs. Smith. Не забывайте, о чем мы договорились, миссис Смит.
Remember how she brought down Wolsey. Не забывайте, как она отвернулась от Вулси.
Remember, we started with just one. Не забывайте, в начале у нас была только одна.
Under the Taliban, girls who went to school numbered in the hundreds - remember, it was illegal. Во время правления талибов, девочек, которые посещали школу, было лишь несколько сотен, не забывайте, что это было незаконно.
Also remember to let your fans know when you post new music on jamendo and invite them to listen, download and recommend it! Также не забывайте извещать своих поклонников, когда Вы добавляете новую музыку на jamendo и предложите им прослушивать, загружать и рекомендовать Вашу музыку...
And to the class of 1973 we say, don't forget to remember yourselves as you are today: И классу 1973-го года мы говорим: не забывайте помнить себя такими, какие вы сейчас:
Remember the delicate balance we must maintain. Не забывайте о хрупком балансе, который мы обязаны поддерживать.
Remember you are in the Vatican. Пожалуйста, не забывайте, что вы в Ватикане.
Remember though that such policies will also benefit our country. Не забывайте, однако, что пользу такая политика будет приносить и нашей стране.
Remember, cyber-renders are like dreams. Не забывайте, проекция - это как сон.
Remember to hit record when you're in public. Не забывайте включать камеры на публике.
Remember, there are more presents in the other room. Не забывайте про подарки в другой комнате.
Remember, we're just pretending to be mad. Не забывайте, мы только притворяемся, что злимся.
Remember, you are a registered nurse. Не забывайте вы - дипломированная сестра.
Remember, I have to bring you back. Не забывайте, что мне надо вас вернуть.