Remember... karate on bad guys only. |
Не забывайте, карате применяйте только против злодеев. |
Remember which side your loyalties are on. |
Не забывайте, на чьей вы стороне. |
Remember, this guy had fainted twice... when he was face-to-face with Django in Europe. |
Не забывайте, он уже 2 раза терял сознание при личной встрече с Джанго в Европе. |
Remember, you're no spring chicken anymore. |
Не забывайте, вы уже не юноша. |
Remember, I've already paid for you. |
Не забывайте, что по Вашему счету уже уплачено. |
Remember, you're an informant now. |
Не забывайте - сейчас вы информатор. |
Remember, Jinora's in charge. |
На забывайте, Джинора за главную. |
Remember, Liam Neeson's Irish. |
Не забывайте, Лиам Нисон ирландец. |
Remember, we're looking for civvies in here. |
Не забывайте, мы ищем выживших. |
Remember, machines, they're full of kids. |
Не забывайте, машины полны детей. |
Remember what I told you about the brakes. |
Главное, не забывайте про тормоза. |
Remember you are in the Vatican. |
Не забывайте, что вы в Ватикане. |
Remember that the walls and ceiling in particular need to be very well insulated. |
Не забывайте о том, что необходима очень хорошая теплоизоляция стен и особенно потолка. |
Remember to eat and drink frequently. |
Не забывайте часто принимать пищу и пить. |
Remember, it's for the mission. |
Не забывайте, это деньги для миссии. |
Remember, captain, that what we see on this tape happened approximately three months ago. |
Не забывайте, капитан: то, что мы увидим на этой пленке, случилось три месяца назад. |
Remember, this man had already been illegally imprisoned once before. |
Не забывайте, этого человека уже незаконно садили в тюрьму. |
Remember, keep your bodies connected at all times. |
Не забывайте, ваши тела не должны разъединяться. |
Remember: Life and art should be pleasure. |
Не забывайте: жизнь и искусство должны доставлять удовольствие. |
Remember you work for us and not the other way around. |
Не забывайте, вы работаете на нас, а не наоборот. |
Remember, we take him alive. |
Не забывайте, нужно взять его живым. |
Remember who you're talking to. |
Не забывайте, с кем говорите. |
Remember, the Earth is spinning on its axis. |
Не забывайте, Земля вращается вокруг своей оси. |
Remember, when she's fully covered... |
Не забывайте, когда она скроется вся... |
Remember, Sire, this is of great importance to all of France. |
Не забывайте, сир, что это соглашение имеет важнейшее значение для всей Франции. |