Английский - русский
Перевод слова Remember
Вариант перевода Забывайте

Примеры в контексте "Remember - Забывайте"

Примеры: Remember - Забывайте
Remember... karate on bad guys only. Не забывайте, карате применяйте только против злодеев.
Remember which side your loyalties are on. Не забывайте, на чьей вы стороне.
Remember, this guy had fainted twice... when he was face-to-face with Django in Europe. Не забывайте, он уже 2 раза терял сознание при личной встрече с Джанго в Европе.
Remember, you're no spring chicken anymore. Не забывайте, вы уже не юноша.
Remember, I've already paid for you. Не забывайте, что по Вашему счету уже уплачено.
Remember, you're an informant now. Не забывайте - сейчас вы информатор.
Remember, Jinora's in charge. На забывайте, Джинора за главную.
Remember, Liam Neeson's Irish. Не забывайте, Лиам Нисон ирландец.
Remember, we're looking for civvies in here. Не забывайте, мы ищем выживших.
Remember, machines, they're full of kids. Не забывайте, машины полны детей.
Remember what I told you about the brakes. Главное, не забывайте про тормоза.
Remember you are in the Vatican. Не забывайте, что вы в Ватикане.
Remember that the walls and ceiling in particular need to be very well insulated. Не забывайте о том, что необходима очень хорошая теплоизоляция стен и особенно потолка.
Remember to eat and drink frequently. Не забывайте часто принимать пищу и пить.
Remember, it's for the mission. Не забывайте, это деньги для миссии.
Remember, captain, that what we see on this tape happened approximately three months ago. Не забывайте, капитан: то, что мы увидим на этой пленке, случилось три месяца назад.
Remember, this man had already been illegally imprisoned once before. Не забывайте, этого человека уже незаконно садили в тюрьму.
Remember, keep your bodies connected at all times. Не забывайте, ваши тела не должны разъединяться.
Remember: Life and art should be pleasure. Не забывайте: жизнь и искусство должны доставлять удовольствие.
Remember you work for us and not the other way around. Не забывайте, вы работаете на нас, а не наоборот.
Remember, we take him alive. Не забывайте, нужно взять его живым.
Remember who you're talking to. Не забывайте, с кем говорите.
Remember, the Earth is spinning on its axis. Не забывайте, Земля вращается вокруг своей оси.
Remember, when she's fully covered... Не забывайте, когда она скроется вся...
Remember, Sire, this is of great importance to all of France. Не забывайте, сир, что это соглашение имеет важнейшее значение для всей Франции.