We need to remember why we're here. |
Не забывайте, зачем мы здесь. |
And remember, Mike with the rich and mighty... |
И не забывайте, Майк: ... - ...с богатыми и сильными... |
So, remember, a vote for me... |
Поэтому не забывайте голосовать за меня. |
All right, people, so remember the compliment bags. |
Ладно, не забывайте про пакетики с комплиментами. |
But before you dismiss my younger foolhardy self, remember... |
Но прежде, чем смеяться над юным, глуповатым мной, не забывайте... |
And remember what happened to the Aborigines. |
И не забывайте, что случилось с аборигенами. |
You just remember, Eleanor what goes around comes around. |
Не забывайте, Элинор, колесо вращается. |
And remember, something chases you, run. |
И не забывайте: если кто-то за вами гонится - бегите. |
We'll put Miss Dawson on the stand absolutely, but remember who we're dealing with here. |
Безусловно, мы пригласим мисс Доусон свидетельствовать, но не забывайте, с кем мы имеем дело. |
A board has more than one meaning, remember. |
У доски не одно значение, не забывайте. |
OK, well, remember to eat regularly. |
Хорошо. Не забывайте есть регулярно. |
Ladies, remember to wear your corsets nice and tight. |
Дамы, не забывайте носить корсеты опрятно и акуратно. |
Just remember to breathe in and out. |
Просто не забывайте дышать, внутрь и наружу. |
Just remember who you're talking to, Missy. |
Не забывайте, с кем вы разговариваете, дамочка. |
Ms. Clark, please remember your place in this courtroom. |
Миссис Кларк, не забывайте о своей роли в зале суда. |
Let's remember that we are living in the time of... of Facebook and reality... |
Не забывайте, что мы живем в эпоху "Фейсбука" и реалити... |
But, remember, they're s.S. |
Не забывайте, что они - парни. |
Everyone, let's remember, this is still a workplace. |
Народ, не забывайте, что вы на работе. |
You must remember that your husband lost a very substantial sum as a result of the wall street crash. |
Не забывайте, что ваш муж потерял значительную сумму в результате обвала на Уолл Стрит. |
And remember - feet 12 inches apart. |
И не забывайте - ноги на ширине плеч. |
Kindly remember this is a hospital. |
Не забывайте, что это больница. |
Guys, let's remember why we're doing this. |
Ребята, не забывайте, для чего мы это делаем. |
We're cut off, remember, from the outside world, so we have to stockpile all our resources. |
Не забывайте, что мы отрезаны от внешнего мира, так что нам приходится запасаться ресурсами. |
She's one of us, remember that. |
Не забывайте, что она одна из нас. |
But if not, remember that I'm free. |
Но если нет, то не забывайте, что я свободен. |