Английский - русский
Перевод слова Remember
Вариант перевода Забывайте

Примеры в контексте "Remember - Забывайте"

Примеры: Remember - Забывайте
We need to remember why we're here. Не забывайте, зачем мы здесь.
And remember, Mike with the rich and mighty... И не забывайте, Майк: ... - ...с богатыми и сильными...
So, remember, a vote for me... Поэтому не забывайте голосовать за меня.
All right, people, so remember the compliment bags. Ладно, не забывайте про пакетики с комплиментами.
But before you dismiss my younger foolhardy self, remember... Но прежде, чем смеяться над юным, глуповатым мной, не забывайте...
And remember what happened to the Aborigines. И не забывайте, что случилось с аборигенами.
You just remember, Eleanor what goes around comes around. Не забывайте, Элинор, колесо вращается.
And remember, something chases you, run. И не забывайте: если кто-то за вами гонится - бегите.
We'll put Miss Dawson on the stand absolutely, but remember who we're dealing with here. Безусловно, мы пригласим мисс Доусон свидетельствовать, но не забывайте, с кем мы имеем дело.
A board has more than one meaning, remember. У доски не одно значение, не забывайте.
OK, well, remember to eat regularly. Хорошо. Не забывайте есть регулярно.
Ladies, remember to wear your corsets nice and tight. Дамы, не забывайте носить корсеты опрятно и акуратно.
Just remember to breathe in and out. Просто не забывайте дышать, внутрь и наружу.
Just remember who you're talking to, Missy. Не забывайте, с кем вы разговариваете, дамочка.
Ms. Clark, please remember your place in this courtroom. Миссис Кларк, не забывайте о своей роли в зале суда.
Let's remember that we are living in the time of... of Facebook and reality... Не забывайте, что мы живем в эпоху "Фейсбука" и реалити...
But, remember, they're s.S. Не забывайте, что они - парни.
Everyone, let's remember, this is still a workplace. Народ, не забывайте, что вы на работе.
You must remember that your husband lost a very substantial sum as a result of the wall street crash. Не забывайте, что ваш муж потерял значительную сумму в результате обвала на Уолл Стрит.
And remember - feet 12 inches apart. И не забывайте - ноги на ширине плеч.
Kindly remember this is a hospital. Не забывайте, что это больница.
Guys, let's remember why we're doing this. Ребята, не забывайте, для чего мы это делаем.
We're cut off, remember, from the outside world, so we have to stockpile all our resources. Не забывайте, что мы отрезаны от внешнего мира, так что нам приходится запасаться ресурсами.
She's one of us, remember that. Не забывайте, что она одна из нас.
But if not, remember that I'm free. Но если нет, то не забывайте, что я свободен.