Английский - русский
Перевод слова Relative
Вариант перевода Относительный

Примеры в контексте "Relative - Относительный"

Примеры: Relative - Относительный
A weighted average rate reflected the relative size of transactions using the different rates. Средневзвешенный курс отражал относительный объем операций с использованием различных курсов.
This projected decline is due to the fact that the expected relative increase in imports exceeds the projected relative increase in exports. Это прогнозируемое сокращение обусловлено тем фактом, что предполагаемый относительный рост объема импорта превысит прогнозируемый относительный рост объема экспорта.
The relative contribution of each factor varies considerably with time and place owing to varying levels of fertility and urbanization rates. Относительный удельный вес каждого из факторов значительно варьируется в зависимости от времени и места, что связано с различными уровнями рождаемости и темпами урбанизации.
There has been a relative increase in India's trade with Asia and a relative decline in its trade with western Europe. Наблюдается относительный рост торговли Индии с Азией и относительное ее сокращение с Западной Европой.
May also be expressed as a percentage of the mean of the measurements, such as relative range or relative standard deviation (coefficient of variation). Может также выражаться как доля от среднего результата измерений, например, как относительный диапазон или относительное стандартное отклонение (коэффициент изменчивости).
From age 16 to 21, the incapacity for certain acts is relative. В возрасте от 16 до 21 года неправоспособность носит относительный характер.
The reciprocal of the doubling dose is the relative mutation risk per unit dose. Относительный риск мутации на единицу дозы является величиной, обратной удваивающей дозе.
A high doubling dose implies a low relative mutation risk, and vice versa. Высокая удваивающая доза предполагает низкий относительный риск мутации и наоборот.
That is, the time at which the right became effective against third parties will determine the relative priority of the two rights. Таким образом, относительный приоритет этих двух прав будет определяться моментом, когда это право вступило в силу в отношении третьих сторон.
Even as DPKO and DFS restructured and absorbed generous new resources, the relative scale of demands in the field remained prodigious. Даже после реорганизации ДОПМ и ДПП и щедрого пополнения их ресурсов, относительный уровень потребностей полевых действий остается очень высоким.
Reforms affect the development of domestic markets and the relative size of the private sector. Указанные реформы влияют на развитие внутренних рынков и на относительный размер частного сектора.
The eventual failure of socialist economic systems was relative rather than absolute. Фактический провал социалистических экономических систем носил скорее относительный, чем абсолютный характер.
Until now, the rest of world could only grumble at Europe's obstinate refusal to recognize its relative decline. До настоящего времени остальной мир мог только ворчать по поводу упрямого отказа Европы признавать свой относительный упадок.
There will be several ways to gauge the election's relative success. Будет несколько способов оценить относительный успех выборов.
Brazil's relative weight and the history of our international behaviour are some of our country's most important credentials. Относительный вес Бразилии и история ее поведения на международной арене являются двумя из наиболее важных достоинств нашей страны.
Both absolute and relative measures of poverty are currently used in Canada. В настоящее время в Канаде используются как абсолютный, так и относительный показатели нищеты.
One needs only to consider the relative progress of other States in the region to understand what I have just said. Необходимо лишь взглянуть на относительный прогресс других государств в регионе для того, чтобы понять, что именно я хотел сказать.
The situation in some countries gives rise to relative optimism. Положение в некоторых странах внушает относительный оптимизм.
Notwithstanding that relative success, my delegation considers that much remains to be done to eliminate the Al Qaeda supply lines. Несмотря на этот относительный успех, моя делегация считает, что еще многое нужно сделать для перекрытия путей снабжения «Аль-Каиды».
The relative contribution of intraregional trade to the total net export position varies among ESCWA member countries. Относительный вклад внутрирегиональной торговли в совокупное положительное сальдо торгового баланса в разных странах-членах ЭСКЗА различается.
The relative risk of old-age poverty has fallen in OECD countries in the past three decades. Относительный риск бедности в пожилом возрасте в странах - членах ОЭСР в последние три десятилетия снижается.
Belgium is of the view that only a relative effect should be accorded to the particular "domestic" rule adopted by the organization. Бельгия считает целесообразным придавать лишь относительный характер «внутреннему» правилу, специально принятому организацией.
Such criminal responsibility is relative, as not all of the sentences set forth in the Criminal Code are applicable to these minors. Такая уголовная ответственность носит относительный характер, поскольку не все из мер наказания, изложенных в Уголовном кодексе, применяются в отношении этих несовершеннолетних лиц.
Our relative success should not be penalized, but bolstered. Наш относительный успех следует не штрафовать, а поощрять.
Today, the region enjoys relative peace, but that does not mean that spoilers have given up attempts to derail the peace. Сегодня в регионе царит относительный мир, но это не означает, что деструктивные силы отказались от попыток подорвать его.