Under article 357a, paragraph 2, of the Code of Obligations, which establishes the concept of relative labour peace, the very existence of a collective agreement debars recourse to industrial action (strike, lockout) in relation to any subject covered by the agreement. |
В соответствии с пунктом 2 статьи 357а ОК, устанавливающим относительный трудовой мир, само наличие КТС запрещает использование методов борьбы (забастовка, локаут) в связи с любыми вопросами, регулируемыми трудовым соглашением. |
"There was a young lady named 'bright.'"she traveled far faster than light. "She left one day in a relative way, and returned home the previous night." |
тремительней света и равно €сна жила одна дама. ќднажды она отправилась в путь относительный свой и ночью вчерашней вернулась домой. |
I am relatively certain that the US will successfully manage its reorientation and realignment, but the relative weight and reach of its power will nonetheless decline in the new world of the twenty-first century, as others grow in strength and catch up. |
Я относительно уверен, что США успешно справятся со своей переориентацией и перестройкой, однако относительный вес и частота применения их власти в новом мире двадцать первого века значительно снизится, в то время как другие увеличат свое влияние и наверстают упущенное. |
For a person with an ACE score of four or more, their relative risk of chronic obstructive pulmonary disease was two and a half times that of someone with an ACE score of zero. |
У людей с баллами ОНД от 4 и выше относительный риск хронической обструктивной болезни лёгких был в 2,5 раза выше, чем у людей с нулевым результатом ОНД. |
Output in Venezuela grew, despite the relative stagnation of the non-petroleum sector, which was more than offset by the performance of the petroleum sector. |
В Венесуэле было зафиксировано увеличение ВВП, несмотря на относительный застой в объемах производства ненефтехимической промышленности, что удалось с лихвой компенсировать за счет показателей нефтехимической промышленности. |
The flattening decline in poverty observed in the 1990s and the relative stagnation as regards the reduction of extreme poverty were due to the slowdown in economic growth which the country experienced after the second quarter of 1998. |
Снижение темпов сокращения масштабов бедности по сравнению с тенденцией, наблюдавшейся в 90-х годах, и относительный застой в положении с сокращением масштабов нищеты объясняются замедлением экономического роста, имевшим место в стране со второго квартала 1998 года. |
This amazing increase is only relative, to the extent that there is still a high number of lay teachers working in early childhood education, and that the poor quality of the equipment is still a fact (Rosemberg, 1999). |
Это значительный, но все же относительный успех в том смысле, что среди учителей на этой ступени системы дошкольного образования все еще высока доля лиц без специальной подготовки и что учебное оборудование там все еще очень низкого качества (Роземберг, 1999 год). |
Based on these considerations, the Task Force made the following recommendations for the inclusion of ozone-related mortality: The relative risk for all-cause mortality was 1.003 for a 10 µg/m3 increase in the daily maximum 8-hour mean. |
Исходя из этих соображений Целевая группа вынесла по поводу включения связанной с озоном смертности следующие рекомендации: а) при увеличении максимального суточного значения среднего показателя концентрации за 8 часов на 10 мкг/м3 относительный риск смертности от всех причин равен 1,003. |
The main relative increase in the number of insured persons took place in the "State-insured" sector, which covers poor persons who cannot be otherwise insured. |
Наибольший относительный прирост численности застрахованных граждан отмечается по категории "застрахованные за счет государства", охватывающей граждан, живущих в бедности, которые не могут застраховаться другим способом. |
It will evaluate relative gains for global environmental benefits emanating from GEF increment (i.e. its commitment to meet environmental challenge) compared to environmental benefits under the business-as-usual scenario. |
Появляется возможность измерить относительный прирост глобальной экологической выгоды, получаемый благодаря выделению дополнительных ресурсов ГЭФ (т.е. благодаря обязательству принять меры в отношении возникшей экологической проблемы), по сравнению с теми результатами, которые были бы получены при исполнении традиционного бизнес-плана. |
Gunther et al. said, "the relative hostile media effect occurs when individuals with different attitudes toward the issue exhibit significantly different evaluations of the same media content." |
Альберт Гунтер объяснял этот феномен так: «Относительный эффект враждебных СМИ возникает тогда, когда индивиды, имеющие противоположные позиции по одной проблеме, оценивают существенно по-разному одно и то же информационное сообщение». |
Keynes, in particular, insisted that the relative risk of an alternative could be sufficiently high to reject it even if its expectation were enormous. |
В частности, Кейнс настаивал, что относительный риск альтернативного события может быть достаточно высоким для того, чтобы отказаться от всех вариантов наступления этого альтернативного события, даже для случая, когда матожидание положительного события сверхбольшое. |
The relative discriminant of K/L is the Artin conductor of the regular representation of the Galois group of K/L. This provides a relation to the Artin conductors of the characters of the Galois group of K/L, called the conductor-discriminant formula. |
Относительный дискриминант расширения K/L равен кондуктору Артина регулярного представления группы Галуа расширения K/L. Это даёт связь между кондукторами Артина и характерами группы Галуа расширения K/L, которая называется формулой кондуктора-дискриминанта. |
Lastly, some delegations proposed that the definition should evoke the strictly relative scope of the effects of an objection between the State author of the reservation in question and the State author of the objection. |
Наконец, некоторые делегации предложили отметить в определении, что последствия возражения в отношениях между государством, сделавшим оговорку, против которой сформулировано возражение, и государством, выдвинувшим возражение, носят исключительно относительный характер. |
(c) The strike must not disturb relative labour peace (Code of Obligations, art. 357a, para. 2) or an absolute labour peace agreement; |
с) забастовка не должна нарушать "относительный трудовой мир" (пункт 2 статьи 357а ОК) или соглашения об "абсолютном трудовом мире"; |
The relative weight of each of these factors obviously varies greatly depending on the time and place, the individual and the accuracy of the information upon which decisions are based, as well as the factors listed in the table. |
Совершенно очевидно, что относительный вес каждого из этих факторов существенно изменяется в зависимости от конкретного времени и места, характеристик личности и точности информации, на которой основываются решения, а также в зависимости от факторов, перечисленных в таблице. |
The current preferred leukaemia mortality models imply that the relative excess risk is proportional to a product of powers of age at exposure and attained age, and absolute excess risk is proportional to a power of time since exposure. |
В предпочитаемых современных моделях смертности от лейкемии предполагается, что избыточный относительный риск пропорционален произведению возведенных в степень возраста, в котором произошло облучение, и достигнутого возраста, а избыточный абсолютный риск пропорционален возведенному в степень времени, прошедшему после облучения. |
If the determination of impending rollover that triggers the roll stability intervention is very certain, then the possibility of the vehicle leaving the roadway as a result of the roll stability intervention represents a lower relative risk to the driver. |
Если надвигающийся момент опрокидывания, который является сигналом для включения системы контроля за устойчивостью к опрокидыванию, определяется очень четко, то тогда вероятность того, что в результате включения этой системы транспортное средство съедет с проезжей части, представляет для водителя меньший относительный риск. |
Relative risk and residual risk |
Относительный риск и остаточный риск |
Relative income level by percentile |
Относительный уровень доходов по процентилям |
Relative coverage remained essentially static. |
В основном относительный охват не изменился. |
Relative ratings of internationally endorsed |
Относительный рейтинг международных руководящих принципов |
Relative growth: -12.5 |
Относительный рост: - 12,5 |
Where human-caused releases are concerned, the relative proportion of releases associated with intentional uses as against the mobilization of mercury impurities varies widely from country to country and from region to region, particularly in accordance with the following factors: |
Относительный объем ртути, высвобождающейся в связи с ее преднамеренным использованием, по сравнению с выбросами ртути, содержащейся в используемых или производимых продуктах в качестве примеси, варьируется в широком диапазоне в зависимости от страны, региона и особенно от нижеследующих факторов: |
Not only is it helpful to separate out and reflect on the relative contributions of both macro and micro policies to competitiveness, but also it is useful to incorporate the notion of "systemic competitiveness" when designing the appropriate improvements in the micro or business environment. |
на уровне предприятий, целесообразно не только вычленять и анализировать относительный вклад мер и политики на макро- и микроуровнях в повышение конкурентоспособности, но и ввести также понятие "системной конкурентоспособности". |