Английский - русский
Перевод слова Relative
Вариант перевода Относительный

Примеры в контексте "Relative - Относительный"

Примеры: Relative - Относительный
Information on display relates to the anatomical features such as weight, neck bonding, arm musculature, circulatory system and the relative size of the skull. На дисплее отображается информация об анатомических особенностях, таким как вес, система кровообращения и относительный размер черепа.
Key factors need to be highlighted which exert substantial impact on the economic status of a household, and the relative weights of these factors must be determined. Необходимо выявить ключевые факторы, оказывающие существенное влияние на экономическое положение домохозяйства, и определить относительный вес этих факторов.
How much relative weight is placed upon it will depend upon how much confidence we have in the output indicators themselves. Ответ на вопрос о том, какой относительный вес им следует присвоить, будет зависеть от того, каким уровнем доверия пользуются сами показатели выпуска.
However, many Amerindian communities opposed the construction of access roads, fearing that negative outside influences might disturb the relative peace they currently enjoyed. Однако многие индейские общины выступают против строительства подъездных путей, опасаясь того, что негативное воздействие извне нарушит царящий там относительный покой.
"Curing" a virus is a relative term. Лечение вируса - это термин относительный.
Sub-Saharan Africa, the location of most HIPCs, continues to have the highest relative debt burden. Страны Африки к югу от Сахары, к которым относится большинство БСКД, по-прежнему имели наивысший относительный показатель долгового бремени.
But I don't see what alternative political-economic arrangements could make individuals' relative wealth closely correspond to their relative moral or other merit. Но я не могу себе представить альтернативные экономическо-политические стратегии, которые могли бы сделать так, чтобы относительный уровень богатства людей близко соответствовал их относительным нравственным и другим качествам.
Relative income level per percentile reveals relative income levels of households at certain percentiles compared to the median income. Относительный уровень доходов по процентилям позволит получить представление об относительном уровне доходов домашних хозяйств, относящихся к определенным процентилям, по сравнению со средним уровнем доходов.
The trial ran for 3.3 years, and during this period the relative risk of a "primary event" (heart attack) was reduced by 36% (relative risk reduction, RRR). Исследование проводилось З, З года, в течение которых относительный риск развития первичного осложнения был снижен на 36 % (снижение относительного риска).
But I don't see what alternative political-economic arrangements could make individuals' relative wealth closely correspond to their relative moral or other merit. Но я не могу себе представить альтернативные экономическо-политические стратегии, которые могли бы сделать так, чтобы относительный уровень богатства людей близко соответствовал их относительным нравственным и другим качествам.
The relative risk of having primary open-angle glaucoma (P.O.A.G.) is increased about two- to four-fold for people who have a sibling with glaucoma. Относительный риск развития первичной открытоугольной глаукомы (ПОУГ) увеличивается примерно в два-четыре раза для лиц, которые имеют свою сестру с глаукомой.
Because the old save less, lower aggregate savings in rich countries will crimp the relative abundance of capital available to poorer economies. В связи с тем, что пожилые люди меньше сберегают, совокупные сбережения развитых стран уменьшат относительный избыток капитала, предоставляемого бедным странам.
What has been the relative contribution of human-induced and non-human-induced changes to desertification? Относительный вклад антропогенных и неантропогенных составляющих изменения способности экосистем в результате опустынивания.
The relative risk for all-cause mortality is 1.003 for a 10 µg/m3 increase in the daily maximum 8-hour mean. При увеличении максимального суточного значения среднего показатели концентрации за восемь часов на 10 мкг/м3 относительный риск смертности от всех причин равен 1,003.
The relative share of part-time employment also increased, despite a dip (-2.5 per cent) observed in 1995. Наблюдался также относительный рост численности лиц, занятых неполный рабочий день, несмотря на отрицательный показатель (-2,5%) в 1995 году.
Nonetheless, consumption patterns and the relative share of households' spending on each item vary significantly depending on the socio-economic stratum to which they belong. Следует, однако, иметь в виду, что объемы и относительный "вес" отдельных компонентов потребления домашних хозяйств, принадлежащих к различным социально-экономическим стратам общества, существенно отличаются между собой.
The relative success of such proposals is predicated on the extent of public-private collaboration and commitment advanced by all parties involved, nationally and internationally. Относительный успех этих предложений зависит от того, в какой степени удастся обеспечить сотрудничество государственного и частного секторов и насколько все заинтересованные стороны будут привержены их выполнению на национальном и международном уровнях.
I started to feel guilty for my own relative wealth, because I wasn't doing more, apparently, to make things better. Я ощущала себя виноватой за свой собственный относительный достаток, потому что, по всей видимости, мне все равно никогда не удалось бы изменить ситуацию к лучшему.
Measures influencing relative prices (import taxes, environmental levies on ODS, or subsidies for alternatives) Меры воздействия на относительный уровень цен (налоги на импорт, природоохранные сборы за использование ОРВ или субсидии тем, кто использует их заменители)
Many other rich countries' debt levels are also uncomfortably close to 150-year highs, despite relative peace in much of the world. В большинстве других богатых стран уровень государственного долга приближается к самой высокой отметке за 150 лет, несмотря на относительный мир в большей части стран земного шара.
It is entirely possible that the "relative hostile media effect," in this case, is a function of preconceived biases related to the program itself, rather than the content. Вполне возможно, что «относительный эффект враждебных СМИ» в этом случае был вызван направленностью самой передачи, чем ее содержанием.
What is surprising for a European - at least for this European - at the moment is the relative optimism in all these cities. Что удивляет европейца - это относительный оптимизм во всех этих мегаполисах в настоящий момент.
Though this is partially offset by foreign-exchange reserves, Japan now faces massive disaster-relief costs - and this on top of its depressing demographic trends. Many other rich countries' debt levels are also uncomfortably close to 150-year highs, despite relative peace in much of the world. В большинстве других богатых стран уровень государственного долга приближается к самой высокой отметке за 150 лет, несмотря на относительный мир в большей части стран земного шара.
Fortunately, relative success was achieved at the Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation Treaty (NPT) last May. Отрадно отметить, что был достигнут относительный успех на Конференции по рассмотрению действия ДНЯО в мае.
If set, Amarok's manually saved playlists will contain a relative path to each track, not an absolute path. Сохраняемые вручную списки воспроизведения Амагок будут содержать относительный, а не абсолютный путь для каждой дорожки,