Английский - русский
Перевод слова Relative
Вариант перевода Родственник

Примеры в контексте "Relative - Родственник"

Примеры: Relative - Родственник
Besides, he's your relative. И, кроме того, это твой родственник.
Daghestani was eventually blinded, whilst his relative Lotf-Ali Khan was seized and jailed. Дагистани в итоге был ослеплен, а его родственник Лофт-Али Хан был схвачен и посажен в тюрьму.
Your DNA test shows one living relative. Твой тест ДНК показывает, что у тебя есть живой родственник.
The treating doctor at Shifa Hospital reported that a relative tried to bury a tear Лечащий доктор в госпитале «Шифа» сообщил, что родственник попытался закопать емкость со слезоточивым газом.
In some of the cases the employer is a family relative. В некоторых случаях работодателем выступает родственник семьи.
I had a relative named Broder. У меня был родственник по фамилии Бродер.
Anyway... so this relative gave me the name of this... great uncle who lives on the island. И вот этот родственник дал мне имя двоюродного деда, который живет на острове.
If you're not a relative, that's confidential information. Это закрытая информация, если вы - не родственник.
Friend, coworker, relative, and I'll play along. Друг, коллега, родственник, и я вам подыграю.
I was given your number by a relative of Allyson Tate's. Мне ваш номер дал родственник Эллисон Тейт.
Apparently, he's a distant relative, and both my parents are English scholars. Очевидно, он дальний родственник, а мои родители - филологи.
I am a - your relative in London, England. Я ваш родственник из Лондона, Англия.
I'm also sensing that you have a dead relative. Я также чувствую что у вас есть мертвый родственник.
Yes, your friend and my relative is our enemy now. Да, этот ваш друг и мой родственник отныне наш враг.
But maybe it's not a relative. Но, может, это не родственник.
It's possible it's a distant relative with a different last name. Возможно, это дальний родственник, с другой фамилией.
It cannot be blind luck or some imaginary relative who saves us. Это не может быть слепая удача или выдуманный родственник, который нас спас.
You're his closest blood relative, - so you get everything. Ты его ближайший родственник поэтому все достается тебе.
But my father is a close relative, most likely one of your brothers. Но мой отец - твой близкий родственник, вероятно, один из братьев.
He has one surviving relative, an uncle. У него остался один живой родственник, дядя.
She's the only living relative as far as I know. Она единственный родственник, насколько я знаю.
The brother, Elkins is the only surviving relative. Ее брат Элкинс - ее единственный родственник.
Only living relative... sister, Laura, Sophomore at the University of Ohio. Единственный живой родственник... сестра, Лаура, второкурсница университета Огайо.
The closest relative I have is in Daytona. Мой ближайший родственник живет в Дейтоне.
A distant relative of mine- a man named Pettigrew - left it to me. Мой дальний родственник, человек по имени Петтигрю, оставил это мне.