Taking a somewhat broader perspective than that often adopted in this field, and drawing on Hare, restructuring at this level can be thought of as composed of three components: º The entry of new firms or the relative growth of high productivity firms; |
Если взглянуть на эту проблему несколько шире, чем это обычно принято, и воспользоваться результатами работы Хейра, то реструктуризацию на этом уровне можно представить как состоящую из трех компонентов: появление на рынке новых предприятий или относительный рост высокопроизводительных предприятий; |
Concerns at the national level and in the donor community that unregulated PPPs may be and ineffective and offer sub-optimal results; the relative priority of PPPs and other issues of importance to the donor community and recipient States |
Обеспокоенность на национальном уровне и в сообществе доноров по поводу того, что нерегулируемое ГЧП может быть неэффективным и не давать оптимальных результатов; относительный приоритет ГЧП и другие вопросы, имеющие значение для сообщества доноров и государств-получателей |
Relative size is one thing, but you're telling me... |
Одно дело относительный размер, но вы говорите... |
Relative or absolute path could be used for the Render Elements. |
Путь к элементам может быть абсолютный или относительный. |
Relative peace between the Apache and the Spaniards and Mexicans would endure until 1831. |
Относительный мир между апачами, испанцами и мексиканцами продолжался до 1831 года. |
Relative growth of spruce and pine trees was significantly higher on plots with high nitrogen deposition. |
Относительный прирост еловых и сосновых деревьев на участках с высоким уровнем осаждения азота был значительно выше. |
Relative percentage increases in vehicle population versus road length: 1996-2006 |
Относительный прирост парка автомобилей в процентном выражении в сопоставлении с протяженностью автомобильных дорог (1996 - 2006 годы) |
Relative peace and security in most of Sudan (except Darfur) contributed to improved intervention in the field. |
Относительный мир и безопасность в большинстве районов Судана (за исключением Дарфура) способствовали расширению масштабов деятельности на местах. |
Relative poverty level in households with and without children |
Относительный уровень бедности домохозяйств с детьми и без детей |
Relative peace has been restored in the province, and elections have taken place that have given rise to institutions which, as I emphasized earlier, are more or less functional. |
В крае восстановлен относительный мир, прошли выборы, в результате чего появились институты, которые, как я уже подчеркивал, более или менее функционируют. |
Relative peace had come to Sierra Leone since the cease-fire declared between the Government and the rebel group, Revolutionary United Front (RUF), but the continued support of the international community in the task of rehabilitation, reconstruction and resettlement was needed. |
После прекращения огня, объявленного правительством и повстанческой группировкой Объединенный революционный фронт (ОРФ), в Сьерра-Леоне наступил относительный мир, однако страна по-прежнему нуждается в постоянной поддержке международного сообщества в решении задач восстановления, реконструкции и расселения беженцев. |
Relative progress has been made in some fields - basic education, access to drinking water and the advancement of women, for instance - but this is offset by a lack of job openings. |
Относительный прогресс достигнут в некоторых областях - например, в предоставлении начального образования, доступа к питьевой воде и в улучшении положения женщин, но это сводится на нет отсутствием новых рабочих. |
Relative progress was nevertheless achieved at the higher levels (D-1 to ungraded), where the increase in the proportion of women in the United Nations system was greater than at the Professional levels (P-1 to P-5). |
Но несмотря на это, достигнут также относительный прогресс на более высоких уровнях (Д-1 - неклассифицируемые должности), на которых рост доли женщин в системе Организации Объединенных Наций был выше, чем на уровнях категории специалистов (С-1 - С-5). |
"Guilt" is a relative term. |
Вина - термин относительный. |
Security is a relative phenomenon. |
Безопасность есть относительный феномен. |
Use relative path for & saving |
Использовать относительный путь для & сохранения |
Absolute and relative poverty level |
Абсолютный и относительный уровень бедности |
The country has enjoyed relative peace. |
В стране царит относительный мир. |
You mean the size of the deal is relative? |
Говоришь размер сделки относительный? |
Main focus is the relative contribution of each value to the category's total. |
Как правило, используется относительный вклад каждого значения в общее значение категории. |
So allometric cranial ontogeny is relative skull growth. |
Так, аллометрический онтогенез черепа - это относительный рост черепа. |
The relative success of the Convention shows the advantages of a well-negotiated and precise text. |
Относительный успех этой Конвенции свидетельствует о преимуществах подготовки таких документов тщательным образом и на основе обстоятельных переговоров. |
Even while accepting the formula of an obligation, some members wondered whether that obligation was an absolute or just a relative one. |
Даже принимая формулу обязательства, некоторые члены задали вопрос о том, какой характер носит это обязательство: абсолютный или только относительный. |
list-box to define type of counters (relative or absolute). |
комби-список, с помощью которого задается тип счетчиков (относительный или абсолютный). |
The poorest and most marginal regions thus experience a relative deficit in the enrolment of girls at both free and fee-paying schools. |
Тем не менее в регионах имеют место различия в усредненных показателях охвата образованием, и таким образом для наиболее бедных и отдаленных регионов характерным является относительный недобор девочек в бесплатные и специализированные платные школы. |