Английский - русский
Перевод слова Registrar
Вариант перевода Секретарем

Примеры в контексте "Registrar - Секретарем"

Примеры: Registrar - Секретарем
If the staff situation at the Tribunal makes this impracticable, alternative arrangements may be established in consultation with the Registrar. Если ввиду кадровой ситуации в Трибунале это не представляется практически возможным, то в консультации с Секретарем может быть установлена альтернативная процедура.
The report was approved by the Registrar and conveyed to the managers concerned on 26 May 2004. Доклад был утвержден Секретарем и препровожден соответствующим руководителям 26 мая 2004 года.
The first counsel assigned by the Registrar withdrew from the case in June 2002. Первый адвокат, назначенный Секретарем, отказался от ведения дела в июне 2002 года.
ILC draft article 57 (1) refers only to "between the competent national authority and the Registrar". Статья 57 (1) проекта КМП касается только сообщений "между компетентным национальным органом и Секретарем".
In case the accused omits or refuses to make any valid choice, the guardian shall be nominated by the Registrar. З. Если обвиняемый не производит или отказывается произвести надлежащий выбор, гарант назначается Секретарем.
Under its Statute, the Court appointed its own registrar; his appointment by the Secretary-General would not be possible. Согласно Статуту Суд назначает своего Секретаря; его назначение Генеральным секретарем невозможно.
An acting registrar was appointed by the Secretary-General in January 1994. В январе 1994 года Генеральным секретарем был назначен исполняющий обязанности секретаря.
The amount of the contribution should be fixed by the Registrar. Размер их доли должен определяться Секретарем Трибунала.
On 15 February 1994, the Court re-elected Mr. Eduardo Valencia-Ospina as Registrar. 15 февраля 1994 года Суд переизбрал г-на Эдуардо Валенсия-Оспина Секретарем Суда.
Requests for cooperation shall be transmitted to States by the Registrar. Просьбы о сотрудничестве передаются государствам Секретарем Суда.
The staff of the Registry shall be appointed by the Secretary-General on the recommendation of the Registrar. Персонал Секретариата назначается Генеральным секретарем по рекомендации Секретаря.
The Registrar is responsible to the Secretary-General for the use of the Trust Fund. Секретарь отвечает перед Генеральным секретарем за использование средств Целевого фонда.
The Minister met the President, the Prosecutor and the Registrar. Министр встретилась с Председателем, Обвинителем и Секретарем Трибунала.
The Mechanism's Registrar is John Hocking. Секретарем Трибунала является г-н Джон Хокинг.
The Registrar is appointed by the Secretary-General and is answerable to him under the United Nations Staff Regulations and Rules. Секретарь назначается Генеральным секретарем и подотчетен ему в соответствии с Положениями и правилами о персонале Организации Объединенных Наций.
In article 44, paragraph 2, the Deputy Registrar should be appointed by the Registrar. В пункте 2 статьи 44 заместитель Секретаря должен назначаться Секретарем.
Registry officials are appointed by the Court on proposals by the Registrar or, for General Service staff, by the Registrar with the approval of the President. Должностные лица Секретариата назначаются Судом по представлению Секретаря, а применительно к персоналу категории общего обслуживания - Секретарем с одобрения Председателя.
The Registrar is Philippe Gautier (Belgium) and the Deputy Registrar is Doo-young Kim (Republic of Korea). Секретарем Трибунала является Филипп Готье (Бельгия), а заместителем Секретаря - Ким Ду Ён (Республика Корея).
A panel of experts was convened by the Registrar to review the issues and make appropriate recommendations to the Registrar as regards the setting of equitable fees. Секретарем была образована группа экспертов для изучения этих вопросов и вынесения соответствующих рекомендаций Секретарю в отношении установления справедливых гонораров.
The Deputy Registrar, if appointed by the Registrar, should be removed by the Registrar or, if elected, by the States parties. Заместитель Секретаря, в случае назначения его Секретарем, должен освобождаться от должности Секретарем или, в случае избрания, государствами-участниками.
The Interim Registrar and Administrative Officers met with the High Court Registrar and court management officers to review the Registrar's system in place and assess the availability of local staffing resources and the possibility of sharing existing infrastructures. Временный Секретарь и сотрудники по административным вопросам имели встречу с Секретарем Высокого суда и сотрудниками по вопросам организации работы Суда, в ходе которой был рассмотрен вопрос о существующей системе Секретаря и произведена оценка наличия местных кадровых ресурсов и возможности совместного использования имеющейся инфраструктуры.
The Committee was also informed that the Registrar of the Mechanism had met with the incoming Registrar of the International Criminal Court to explore possible opportunities for future cooperation with the organization. Комитет был также проинформирован о том, что секретарь Механизма провел встречу с новым секретарем Международного уголовного суда для изучения различных возможностей сотрудничества с этой организацией в будущем.
In December 2004, John Hocking took up his duties as Deputy Registrar, heading the Judicial Support Services Division. Hans Holthuis was reappointed as Registrar for a second four-year term on 1 January 2005. В декабре 2004 года Джон Хокинг взял на себя функции заместителя Секретаря, возглавив Отдел вспомогательного обслуживания судопроизводства. 1 января 2005 года Ханс Холтёйс был вновь назначен Секретарем на второй четырехгодичный срок.
The Court does agree with the Joint Inspection Unit, however, that the Registrar should be consulted before it moves to its choice of Deputy Registrar. Суд, однако, разделяет мнение Объединенной инспекционной группы о том, что с Секретарем следует консультироваться до выбора кандидатуры заместителя Секретаря.
Prior to his election as the Registrar, Mr. Gautier had served as the Deputy Registrar of the Tribunal from 1997 to 2001. До его избрания Секретарем г-н Готье занимал с 1997 по 2001 год должность заместителя Секретаря Трибуна.