Английский - русский
Перевод слова Registered
Вариант перевода Зарегистрировал

Примеры в контексте "Registered - Зарегистрировал"

Примеры: Registered - Зарегистрировал
From 5 February to 5 May 2009, the Council registered 36 of those unregistered parties, which received certificates of registration in a ceremony on 1 June. В период с 5 февраля по 5 мая 2009 года Совет зарегистрировал 36 из этих незарегистрированных партий, которые получили свидетельства о регистрации на церемонии, состоявшейся 1 июня.
During the course of 2009, the International Maritime Bureau Piracy Reporting Centre registered a total of 217 attacks by Somali pirates around the Horn of Africa, an increase of 95 per cent over the previous year. В 2009 году Центр сообщений о пиратстве Международного морского бюро зарегистрировал в общей сложности 217 нападений сомалийских пиратов в районе Африканского Рога, что на 95 процентов больше по сравнению с предыдущим годом.
In April, when the situation in the Middle East and North Africa was changing rapidly, the UN News Centre registered 845,000 visits and 1.5 million page views. В апреле, когда стала быстро меняться ситуация на Ближнем Востоке и в Северной Африке, «Центр новостей ООН» зарегистрировал 845000 посещений и 1,5 миллиона просмотров страниц.
DIS also registered 43 cases of armed robbery and 7 incidents of infiltration of armed individuals, whether rebels or Chadian army personnel, into refugee camps. СОП также зарегистрировал 43 случая вооруженного разбоя и 7 случаев проникновения в лагеря для беженцев вооруженных лиц, будь то повстанцы или военнослужащие вооруженных сил Чада.
As at 31 August, the Political Parties Affairs Council had registered 76 political parties, with as many as 20 applications pending. По состоянию на 31 августа Совет по делам политических партий зарегистрировал 76 партий и еще не рассмотрено 20 заявлений.
A secured creditor that had correctly registered an asset could not be required, on account of the misconduct of a grantor, to forfeit its rights or to play the role of a detective. Нельзя требовать от обеспеченного кредитора, который правильно зарегистрировал актив, чтобы, в случае неправильных действий лица, предоставляющего право, он терял свои права или играл роль сыщика.
Mr. Bazinas (Secretariat) said that the Commission had considered cases in which the lender, following negotiations with the borrower, registered a notice prior to the conclusion of the security agreement. Г-н Базинас (Секретариат) говорит, что Комиссия рассмотрела случаи, в которых кредитор после переговоров с заемщиком зарегистрировал уведомление до заключения соглашения об обеспечении.
ICRC reported that it had registered 134 children since the end of October 2008, but expressed concern that the actual number could be considerably higher. МККК сообщил, что с конца октября 2008 года он зарегистрировал 134 ребенка, но выразил опасение, что реальное число детей может быть значительно больше.
A total of 9 accidents were registered by the MINURSO Mine Action Coordination Centre from various sources, which caused 2 deaths and 15 injuries Центр МООНРЗС по координации деятельности, связанной с разминированием, зарегистрировал по данным из различных источников в общей сложности 9 несчастных случаев, в результате которых 2 человека погибли и 15 человек получили ранения
By March 2012, the Financial Transactions and Report Analysis Centre of Afghanistan had registered and licensed over 700 hawaladars that among them account for about 40 per cent of the total volume of business. К марту 2012 года Афганский центр по анализу и отслеживанию финансовых операций зарегистрировал и выдал лицензии более чем 700 операторам хавалы, на которых приходится около 40 процентов общего объема операций.
For example, in cooperation with the International Criminal Tribunal for Rwanda, the Mechanism has recently registered 38 judgements translated into Kinyarwanda as official judicial records and is currently exploring ways to make these records accessible to an even greater proportion of the people of Rwanda. Например, в рамках сотрудничества с Международным уголовным трибуналом по Руанде Механизм недавно зарегистрировал 38 судебных решений, переведенных на язык киньяруанда, в качестве официальных судебных документов и в настоящее время изучает пути для того, чтобы эти материалы были доступны для еще большей части населения Руанды.
By comparison, IRU registered claims in 31 countries in 2007, and 29 in 2010; Для сравнения стоит отметить, что МСАТ зарегистрировал в 2007 году претензии в 31 стране и в 2010 году - в 29 странах;
The Committee registered allegations of arrest and detention, as well as beatings of trade union leaders and members, the search of the regional office of the Radio and Electronic Workers Union in Brest, and seizure of its computers, documents and seal. Комитет зарегистрировал заявления об арестах и задержаниях, а также избиениях лидеров и членов профсоюзов, обыске регионального отделения профсоюза работников радиоэлектронной промышленности в Бресте с изъятием компьютеров, документов и печати.
The Sarbanes-Oxley Act applies to any issuer, including any non-U.S. issuer, that has securities registered or is required to file under the Securities Exchange Act of 1934. Закон Сарбейнса-Оксли распространяется на любого эмитента, в том числе на любого эмитента за пределами США, который зарегистрировал ценные бумаги или обязан представлять документацию в соответствии с Законом 1934 года о фондовых биржах.
The Teacher Registration Council (TRC) has carried out the professionalisation of teachers by registering only qualified teachers and has so far registered about 600,000 teachers in 2004/2005. Регистрационный совет учителей (РСУ) провел профессиональную аттестацию учителей путем регистрации только дипломированных учителей, и в 2004/05 учебному году зарегистрировал около 600 тыс. учителей.
German motorcycle manufacturer Kreidler had already registered the name, and the two companies finally agreed that Volvo could only use the name domestically (i.e., within Sweden), modifying the spelling to Amazon. Ранее, немецкий производитель мотоциклов Kreidler уже зарегистрировал это название, и две компании договорились, что Volvo может использовать его только в Швеции, изменив название экспортных моделей на Amazon.
Moving between rock music, rhythm and blues, reggae and jazz, the multi-instrumentalist Pascu founded a number of bands and registered success particularly during the early 1990s, when he was the lead singer of a group known as The Blue Workers. Перемещаясь между рок-музыкой, ритмом и блюзом, регги и джазом, мульти-инструменталист Пашку основал несколько групп и зарегистрировал успех, особенно в начале 1990-х, когда он был солистом группы, известной как The Blue Workers.
Such was von Bülow's devotion to Wagner that he accepted the child as his own, and registered her as "the legitimate daughter" of Hans and Cosima von Bülow. Бюлов настолько боготворил Вагнера, что признал ребёнка своим и зарегистрировал как «законную дочь» Ганса и Козимы фон Бюлов.
On May 15, 1855, Whitman registered the title Leaves of Grass with the clerk of the United States District Court, Southern District of New Jersey, and received its copyright. 15 мая 1855 г. Уитмен зарегистрировал название «Листья травы» у секретаря Южного окружного суда США в Нью-Джерси и получил авторские права.
When IFP registered for the elections on 4 March (see para. 50 below) and General Constand Viljoen resigned as Chairman of the Alliance and registered a new party (the Freedom Front) for the elections, the Freedom Alliance effectively fell apart. Когда ПСИ зарегистрировалась 4 марта для участия в выборах (см. пункт 50 ниже), а генерал Констанд Вильджоэн покинул должность Председателя Альянса и зарегистрировал новую партию (Фронт свободы) для участия в выборах, Альянс свободы практически распался.
However, if the secured creditor had not registered its security right in the relevant intellectual property rights registry, the transferee takes the encumbered intellectual property rights free of the security right. Вместе с тем, если обеспеченный кредитор не зарегистрировал свое обеспечительное право в соответствующем реестре прав интеллектуальной собственности, получатель приобретает обремененные права интеллектуальной собственности без обеспечительного права.
Also of grave concern was a series of murders of youths participating in prevention and rehabilitation programmes for juvenile delinquents; in Guatemala City alone, the non-governmental Centre for Human Rights Legal Action registered 37 such deaths between November 2002 and January 2003. Серьезную озабоченность вызвала также серия убийств молодых людей, принимавших участие в программах профилактики и реабилитации несовершеннолетних преступников; только в самом городе Гватемале неправительственный Центр по правам человека и правовым действиям зарегистрировал за период с ноября 2002 года по январь 2003 года 37 подобных убийств.
The Special Rapporteur on new communications, Mr. Walter Kälin, registered 87 communications during the reporting period and transmitted them to the States parties concerned, and issued 10 decisions calling for interim measures of protection pursuant to rule 92 of the Committee's rules of procedure. За отчетный период Специальный докладчик по новым сообщениям г-н Вальтер Келин зарегистрировал 87 сообщений, которые он препроводил соответствующим государствам-участникам, а также издал 10 решений с просьбой о применении временных мер защиты в соответствии с правилом 92 правил процедуры Комитета.
The State Committee for Management of State Property, which has been responsible for the administration of state land and its privatization, registered some 104,000 land parcels between 2000 and 2003. В период с 2000 по 2003 год Государственный комитет управления государственным имуществом, отвечающий за управление государственным земельным фондом и его приватизацию, зарегистрировал порядка 104000 земельных участков.
It was noted that the Committee on the Rights of Persons with Disabilities had not yet registered any individual communications, but members of the Committee mentioned that it would examine communications for the first time at its upcoming session in February 2010. Было отмечено, что Комитет по правам инвалидов пока не зарегистрировал никаких индивидуальных сообщений, но члены Комитета отметили, что он, вероятно, изучит сообщения в первый раз на его предстоящей сессии в феврале 2010 года.