Английский - русский
Перевод слова Regime
Вариант перевода Система

Примеры в контексте "Regime - Система"

Примеры: Regime - Система
While the membership of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty has steadily grown to 176 signatories, and while its international monitoring system continues to be built up into a modern verification regime with global reach, the Treaty's legal entry into force remains frustratingly out of reach. Хотя число участников Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний неуклонно возрастает и сегодня составляет 176 государств, и хотя его система международного мониторинга стремится к достижению уровня современного режима контроля с глобальным охватом, вступление этого Договора в силу, к сожалению, по-прежнему остается вне нашей досягаемости.
Fixed licence fees gave way to a revenue sharing regime, competition in all services, including the opening-up of the National Long Distance and International Long Distance Services, and the setting-up of an Arbitral Tribunal. Система сбора за лицензии в секторе стационарной сети позволила ввести режим распределения доходов и обеспечила конкуренцию во всех сегментах обслуживания, включая либерализацию доступа в сегмент национальной и международной дальней связи и создание арбитражного суда.
The regulatory regime governs non-proliferation safeguards and guarantees. In this regard, ARN established the guidelines for the Argentine Regime for Accounting and Control of Nuclear-related Materials, Equipment and Facilities. Система регулирования охватывает гарантии и гарантии нераспространения, для чего РОАЭ разработал руководящие принципы аргентинской системы учета и контроля за материалами, оборудованием и объектами, имеющими отношение к ядерной деятельности.
The Special Representative shares the concern of the Bar Council in this regard, noting that the independence of the Bar is a vital ingredient in any human rights enforcement regime. Вероятно, следует добавить, что судебная система нуждается в поддержке людей, с тем чтобы заслужить их уважение и подтвердить свое право выносить решения, затрагивающие их жизнь.
By law there are no workers who are not covered by the minimum wage regime. Ь) Существует система минимальной заработной платы, именуемая минимальной межпрофессиональной гарантированной заработной платой.
Decree-Law 40/94/M, of 25 July, which approves the regime for carrying out the measures of deprivation of liberty - revocations; Декрет-закон 40/М от 25 июля 1994 года, в котором утверждается система осуществления мер лишения свободы, отменяющий предыдущие законы.
ECE as Agency-UNDP Indicative Planning Figure (IPF) Old Regime ЕЭК как учреждение - ориентировочные плановые задания (ОПЗ) ПРООН - старая система
The result is that the structure of power under the military regime remains autocratic and accountable only to itself and rests on the denial and repression of most fundamental rights. В результате система правления при военном режиме остается автократической, при которой на деятельность режима не распространяются никакие механизмы контроля и при которой не признаются и подавляются самые основные права.
The non-proliferation regime took as its basis not only the Non-Proliferation Treaty and the safeguards system established under IAEA and regional agreements, but also complementary instruments, such as the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. В основе режима нераспространения лежат не только Договор о нераспространении и система гарантий, установленная МАГАТЭ и региональными соглашениями, но и дополняющие их инструменты, например Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
The Special Rapporteur also visited a special regime colony in Arshaly (EC-166/5), where convicts take shifts (half are confined to their cells while the other half can walk around a small courtyard). Специальный докладчик посетил также колонию особого режима в Аршалы (ЕЦ-166/5), где применяется посменная система (половина заключенных находится в своих камерах, в то время как другая половина может совершать прогулки в небольшом дворе).
Law 19,966 establishing the Universal Access with Explicit Guarantees system provides the legal mechanisms needed to establish and implement the "Health Guarantees Regime". Просьба указать, как функционирует Система всеобщего доступа с четкими гарантиями, которая призвана покончить с этими формами дискриминации в системе здравоохранения.