Примеры в контексте "Reference - См"

Примеры: Reference - См
With respect to the reference by the United Kingdom to self-determination, Argentina reaffirmed the need to apply the principle of territorial integrity to the special and particular colonial situation of the question of the Falkland Islands (Malvinas) (see A/58/527). По поводу ссылки Соединенного Королевства на самоопределение Аргентина вновь указала на необходимость применения принципа территориальной целостности к этой специальной и особой колониальной ситуации в рамках пункта, касающегося вопроса о Фолклендских (Мальвинских) островах (см. А/58/527).
The average OPEC reference basket price for 2010, as of the end of March 2010, was forecasted in the range of $55.2 to $92.0 per barrel, with a median of $73.1 per barrel (see table 1). По прогнозам на конец марта 2010 года, цена условной корзины ОПЕК была на уровне 55,2 - 92,0 долл. США за баррель, а средний показатель составил 73,1 долл. США (см. таблицу 1).
Particular reference was also made to the Handbook on Identity-related Crime and contains a comprehensive guide for practitioners on international cooperation to combat specifically identity-related crime (see above in para. 2). Особо был также упомянут Справочник по преступлениям с использованием личных данных, который содержит всеобъемлющее руководство для практических работников по международному сотрудничеству в борьбе конкретно с преступлениями с использованием личных данных (см. выше пункт 2).
See Articles 57 and 63 of the United Nations Charter that make reference to specialized agencies that are to be brought into relationship with the United Nations on the basis of agreements with ECOSOC as approved by the General Assembly. Например, Суверенному военному Мальтийскому ордену. См. статьи 57 и 63 Устава Организации Объединенных Наций, где говорится о специализированных учреждениях, которые должны быть поставлены в связь с Организацией Объединенных Наций на основе утвержденных Генеральной Ассамблеей соглашений с ЭКОСОС.
The long-term reference rate is calculated implicitly from actual interest flows instead of published rates. Краткосрочная базисная ставка = см. метод 1
Reference is made to Iceland's previous reports. См. предыдущие доклады Исландии.
Reference is made to the previous reports. См. предыдущие доклады.
Reference is made to those paragraphs. См. эти пункты.
Reference is made to the above-mentioned information. См. вышеизложенную информацию.
Reference is made to paragraph 4. См. пункт 4.
Reference is made to paragraphs 63-66 below. См. пункты 63-66 ниже.
Reference is made to the previous paragraph. См. пункт выше.
Reference is made to Iceland's fifth report. См. пятый доклад Исландии.
Reference is made to Norway's fourth periodic report to the CRC paragraphs 214 - 221 regarding child maintenance payments. См. пункты 214-221 четвертого периодического доклада Норвегии КПР, касающиеся выплат на содержание детей.
Reference Model - ISO/IEC 14662). См. также архитектурный вид (представление).
Reference is to be made to the MS sub-procedure "Market surveillance and customs". См. подпроцедуру НР "Надзор за рынком и таможенные органы".
Reference is made to the addendum to the present report concerning country situations. Более подробную информацию см. в добавлении к настоящему докладу, в котором описывается ситуация в отдельных странах.
Reference is made to paragraphs 564 - 566 of the CRC report concerning child welfare services for Sami children. См. пункты 564-566 доклада КПР о службе социальной поддержки детей-саамов.
Reference is also made to the CRC report paragraphs 333 - 339 regarding social security and child care services. См. также пункты 333-339 доклада КПР, касающиеся служб социального обеспечения и ухода за детьми.
Reference has been made in the response to question 1.4 to the Ministry of Commerce circular of 15 Jumada I A.H. 1422. См. ответ на вопрос 1.4 по поводу циркуляров министерства торговли от 15 джумады I 1422 года хиджры.
Reference may be made to TVET programs being offered by TESDA as discussed in pars. 148 to 156. См. также пункты 148-156 о программах профессионально-технического образования и подготовки, предлагаемых УТОРН.
Reference is made to the common core document paragraphs 217 - 227 concerning the Equality and Anti-discrimination Ombud, which was established in 2006. См. пункты 217-227 общего базового документа, касающиеся омбудсмена по вопросам равенства и недискриминации, институт которого был создан в 2006 году.
Reference may be made to pars. 429 to 430 on pre-schooling under ECCD. В этой связи см. пункты 429-430 о дошкольном обучении в рамках системы ухода за детьми и их развития в раннем возрасте (УДРРВ).
The Sami People's Fund, reference is made to Norway's 17th/18th periodic CERD report, paragraph 135 and the 19th/20th periodic CERD report, paragraph 257 Фонд народности саамов; см. пункт 135 семнадцатого-восемнадцатого периодического доклада Норвегии КЛРД и пункт 257 девятнадцатого-двадцатого периодического доклада КЛРД;
Reference is also made to the answer given under article 9, paragraphs 128-130, concerning medical care. В этой связи см. ответ на впорос о качестве медицинского обслуживания, который содержится в разделе, посвященном статье 9 (пункты 128-130).