| Reference is therefore made to the comments under that article. | Соответственно, см. комментарии, касающиеся выполнения указанной статьи. |
| Reference is therefore made to the general provisions cited under article 14 of the Convention. | Соответственно, см. общие положения, содержащиеся в комментарии относительно выполнения статьи 14 Конвенции. |
| Reference is made to the report (enclosed as Annex 4) in respect of the individual bundles of measures. | В отношении отдельных пакетов мер см. упомянутый доклад (помещенный в приложении 4). |
| Reference is made to paragraphs 10 and 30 in this context. | См. в этой связи пункты 10 и 30. |
| Reference is made to the provisions of the amended Criminal Code elaborated above (Sections 261 and 303). | См. подробно описанные выше положения пересмотренного Уголовного кодекса (разделы 261 и 303). |
| Reference is made to the Amendment of the IPC described above. | См. закон о поправках к ИУК, о котором говорится выше. |
| Reference is made to the Report submitted to the CTC by letter of 27 December 2001 from the Permanent Mission of Iceland. | См. доклад, представленный КТК в письме Постоянного представительства Исландии от 27 декабря 2001 года. |
| Reference is made to the reports on the application of these instruments which are regularly submitted to the United Nations and the ILO. | См. доклады об осуществлении указанных документов, которые регулярно представлялись Организации Объединенных Наций и МОТ. |
| Reference is made to article 2. | См. информацию по статье 2. |
| Reference is made to paragraph 3 (a). | См. информацию по пункту 3 а). |
| Reference is made to the above-mentioned information. | См. в этой связи вышеупомянутую информацию. |
| Reference is made to the information provided under Article 4 of this report concerning legislative protection against discriminatory action. | См. представленную в настоящем докладе в связи со статьей 4 информацию, касающуюся предусмотренной законодательством защиты от актов дискриминации. |
| Reference can be made to Egypt's reports submitted to the bodies concerned with those conventions. | См. доклады, представленные Египтом органам по наблюдению за осуществлением этих конвенций. |
| Reference is also made to Recommendation 8 above in this regard. | В связи с этим см. также рекомендацию 8 выше. |
| Reference is made to previous reports regarding this issue and enforcement of the act. | См. в этой связи предыдущие доклады по этому вопросу и информацию о выполнении этого Закона. |
| Reference is made to the commitments made by Solomon Islands in paragraphs 28 and 51 above. | См. взятые Соломоновыми Островами обязательства, указанные в пунктах 28 и 51 выше. |
| Reference is also made to the report of the Forum on Minority Issues (see paragraph 78). | См. также доклад Форума по вопросам меньшинств (см. пункт 78). |
| Reference is made to information provided in Operative Paragraph 3. Sub-paragraphs (a), (b) and (c). | См. положения, относящиеся к подпунктам (а), (Ь) и (с) пункта З постановляющей части. |
| Reference is made to Finland's third follow-up report on the WHO programme "Health for all by the year 2000"and its appendices. | См. третий доклад Финляндии о ходе осуществления программы ВОЗ "Здоровье для всех к 2000 году" и дополнения к нему. |
| Reference is made to pp. 48-50 of the enclosed report "The development of education, 1990-1992" (appendix 12). | См. стр. 48-50 прилагаемого доклада "Развитие системы образования в 1990-1992 годах" (добавление 12). |
| Reference should be made to Table 12 and paragraph 1.72 for more details about the Agency's Education Programme. | Более подробную информацию о программе Агентства в области образования см. в таблице 12 и в пункте 1.72. |
| Reference is made to appendix 1. | См. информацию, содержащуюся в добавлении 1. |
| Reference is made to the information provided under paragraph 48 of the guidelines regarding the Danish National Health Policy. | По данному вопросу см. информацию, представленную по пункту 48 руководящих принципов в отношении национальной политики Дании в области здравоохранения. |
| Reference to Agreements (Annex 3) | Ссылка на соглашение (см. Прило-жение З) |
| Reference is made in this connection to the information provided in the core document (para. 135 et seq.). | Подробнее об этом см. информацию, содержащуюся в базовом документе (пункт 135 и след.). |