A payment in the amount of $218 million had been received from the major contributor for the peacekeeping budget, thereby reducing its debt for peacekeeping operations to approximately $1.1 billion. |
Страна с крупнейшими по объему взносами произвела платеж на сумму 218 млн. долл. США по линии финансирования операций по поддержанию мира, тем самым сократив свою задолженность по взносам в бюджеты операций по поддержанию мира до примерно 1,1 млрд. долл. США. |
That allowed for the application of $50 million to the resource requirements of UNLB for the 2012/13 financial period, thereby reducing Member States' assessment for the funding of the logistics base. |
Это позволило использовать 50 млн. долл. США для удовлетворения потребностей Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в ресурсах на 2012/13 финансовый год, сократив тем самым взносы государств-членов на цели финансирования работы базы материально-технического снабжения. |
In its response to the article 34 notification, the Claimant limited the amount claimed to SAR 6,143,928.60 for loss of rent, and SAR 13,960,000 for aid provided to refugees, thereby reducing the total claimed amount to SAR 20,103,929. |
В своем ответе на уведомление по статье 34 заявитель ограничил испрашиваемую сумму до 6143928,60 рияла в отношении потерь арендной платы и 13960000 риялов в отношении помощи беженцам, сократив тем самым общую истребуемую сумму до 20103929 риялов. |