| This was followed by the redeployment of staff commission-wide in August 2006. | За этим - в августе 2006 года - последовало перераспределение персонала в рамках всей Комиссии. |
| However, the redeployment was not approved by the appropriate authority. | Однако это перераспределение не было одобрено соответствующими органами. |
| According to the Secretary-General, the redeployment of funds during the reporting period reflected the changing operational requirements. | Согласно Генеральному секретарю перераспределение средств в течение отчетного периода отражало изменение оперативных потребностей. |
| The Board approved a redeployment of funds between various budget lines. | Совет одобрил перераспределение средств между различными позициями бюджета. |
| Supplies and consumables (food - redeployment through the year) | Предметы снабжения и расходные материалы (продовольствие - перераспределение в течение года) |
| Provision - decrease in end-of-year forecast and redeployment through the year | Резервы - уменьшение прогнозируемой величины на конец года и перераспределение в течение года |
| The redeployment shall be implemented within existing resources. | Перераспределение производится за счет имеющихся ресурсов. |
| It should also be noted that there is some redeployment in post distribution both at headquarters and in the field. | Следует отметить, что в штаб-квартире и на местах было произведено некоторое перераспределение должностей. |
| Quantitatively, there have been reductions and redeployment of support staff while mandates and programmes have increased. | Что касается количественной точки зрения, то имело место сокращение численности и перераспределение вспомогательного персонала, в то время как мандаты и программы расширились. |
| Approval is therefore requested for the redeployment of those 2 posts. | В связи с этим запрашивается санкция на перераспределение этих 2 должностей. |
| The redeployment reflects the reorganization of operations as detailed in paragraphs IS3.13 and IS3.14 above. | Это перераспределение вызвано реорганизацией деятельности, подробно описываемой в пунктах РП3.12 и РП3.13 выше. |
| Thus, paragraph 5 referred to the temporary redeployment of 12 vacant posts pending the completion of recruitment and placement. | Так, в пункте 5 содержится ссылка на временное перераспределение 12 вакантных должностей до завершения процесса найма и назначения на должности. |
| The reference in paragraph 6 to the redeployment of posts within the framework of the programme budget was also irrelevant. | Ссылка в пункте 6 на перераспределение должностей в рамках бюджета по программам также не имеет значения. |
| That problem should be addressed by increased staff mobility and the redeployment of human resources. | Эту проблему следует решать через повышение мобильности персонала и перераспределение людских ресурсов. |
| The redeployment affects 9 of the 11 staff in Kigali. | Перераспределение затронет 9 из 11 сотрудников в Кигали. |
| Adequate staff and support resources should be dedicated to this task, including temporary redeployment from existing funds if necessary. | Для выполнения этой задачи необходимо выделить надлежащие кадровые и вспомогательные ресурсы, включая временное перераспределение имеющихся средств в случае возникновения такой необходимости. |
| The variation in price and the redeployment of units between locations make it difficult to calculate the cost per litre. | Разница в ценах и перераспределение установок между местоположениями затрудняют расчет величины расходов на 1 литр топлива. |
| The proposed redeployment results in reduction of staff costs in the amount of $729,000. | Предлагаемое перераспределение приводит к сокращению расходов по персоналу на 729000 долл. США. |
| Untimely redeployment of funds by the Division results in excess expenditure at the field level. | Несвоевременное перераспределение средств Отделом приводит к чрезмерным расходам на полевом уровне. |
| However, the redeployment, redirection or conversion of resources into non-military uses has proved more difficult than was previously thought. | Вместе с тем перераспределение, перенаправление и конверсия ресурсов на невоенные виды использования оказались делом более сложным, чем предполагалось ранее. |
| Without such information the Committee is not in a position to recommend the redeployment at this time. | Без такой информации Комитет рекомендовать это перераспределение в данный момент не может. |
| The three new United Nations information centres could be staffed through the redeployment of existing posts. | Перераспределение существующих должностей позволит трем новым информационным центрам Организации Объединенных Наций располагать необходимым количеством сотрудников. |
| The first phase of this approach has necessarily required reductions in and redeployment of staff. | Первый этап реализации этого подхода неизбежно предполагает сокращение численности и перераспределение персонала. |
| The Advisory Committee notes that redeployment of staff resources between the various subprogrammes has been proposed in all of the regional commissions. | Консультативный комитет отмечает, что во всех региональных комиссиях предлагается перераспределение кадровых ресурсов между различными подпрограммами. |
| The new system of accountability should facilitate redeployment of resources to new or higher priority activities. | Новая система подотчетности должна облегчить перераспределение ресурсов на новые или более приоритетные виды деятельности. |