Cartoons produced teach a child to find the power of faith in his recovery out of creative work, to see beauty and tenderness of vivid colours that painted his inner world. |
Созданные мультфильмы учат черпать ребенка из творчества силу веры в выздоровление, видеть красоту и нежность живых красок, которыми окрашен его внутренний мир. |
You have to pray, for peace for the dead and recovery for the sick. |
Ты должен молиться за мир, за мертвых, и за выздоровление больных. |
Moreover, the Fed has left the door open to more quantitative easing next year - a tacit acknowledgement that the recovery will be long and sluggish. |
Более того, ФРС оставила открытую дверь для "количественного смягчения" в следующем году - молчаливое признание того, что выздоровление будет долгим и медленным. |
Most importantly, a disruptive decline of the US dollar (or a disruptive appreciation of the Chinese renminbi) could hinder not only China's growth, but also global recovery. |
Что еще важнее, разрушительное падение доллара США (или резкое повышение стоимости китайского юаня) может задержать не только экономический рост Китая, но и глобальное выздоровление. |
And during that process - it took many years - one of the doctors said that my recovery, my degree of advance, since the amount of head injury I'd suffered, was miraculous. |
И во время этого процесса, который занял долгие годы, один из докторов сказал мне, что мое выздоровление, степень улучшения моего состояния, учитывая величину повреждения, можно назвать чудом. |
In particular, "Housing, which is highly sensitive to interest rates, could help lead a recovery." |
В частности, "жилищное строительство, которое крайне чувствительно к процентным ставкам, могло бы помочь возглавить выздоровление". |
I know, but you were in a huge accident, and I know that you have a 50/50 chance of recovery, but it could still take some time. |
Я знаю, но ты попал в ужасную аварию, и я знаю, что у тебя есть 50/50 шансов на выздоровление, но оно все еще может занять некоторое время. |
As of now, is there no chance for recovery? |
У него совсем нет шансов на выздоровление? |
To the health and happiness of all, and the splendid recovery of our young friend here! |
За здоровье и счастье присутствующих, и за чудесное выздоровление нашего юного друга! |
I am relieved to report that President Ramos-Horta, while still hospitalized, is in stable condition and that doctors are hopeful that he will make a full recovery. |
Могу с облегчением сообщить о том, что президент Рамуш Орта, хотя и остается в больнице, находится, тем не менее, в стабильном состоянии и что врачи надеются на его полное выздоровление. |
Still others say that while it is clearly essential to restore economic growth, the recovery must occur "within the spirit of the Pact." |
Третья группа заявляет, что хотя вполне очевидна важность восстановления экономического роста, выздоровление должно произойти «в духе Пакта». |
Since then the broad consensus in the US has been that cyclical economic distress requires the use of budget deficits to ameliorate suffering, stimulate aggregate demand, and hasten recovery. |
С тех пор в Америке установилось согласие относительно того, что циклические экономические неурядицы требуют использования инструмента бюджетного дефицита, чтобы смягчить страдания, стимулировать совокупный спрос и ускорить выздоровление. |
Such an outcome would cause another bout of severe systemic risk in global financial markets, trigger a series of contagious sovereign defaults, and severely damage the growth prospects of emerging-market economies that have so far experienced a more robust recovery than advanced countries. |
Такой результат стал бы причиной еще одного витка сильного системного риска на глобальных финансовых рынках, запустил бы серию заразных суверенных дефолтов и серьезно повредил бы перспективам роста развивающихся экономик, в которых до сих пор выздоровление происходило лучше, чем в развитых странах. |
However, there are cases where the disability is chronic and the medical evidence clearly indicates the presence of a permanent disability with unfavourable prognosis for recovery. |
Вместе с тем имеются случаи, когда нетрудоспособность носит хронический характер, и из медицинских показаний со всей очевидностью вытекает, что нетрудоспособность является постоянной без перспективы на выздоровление. |
I'm pleased to hear he's stable, and I hope he makes a full recovery. |
Рад, что его состояние стабильно, и надеюсь на его выздоровление. |
He is currently at the hospital with his wife, in close contact with doctors, where he will remain in hopes of a successful recovery. |
В настоящее время он находится в больнице со своей женой, в тесном контакте с врачами, где он будет оставаться в надежде на успешное выздоровление. |
His memory is coming back because he's ready, and it's important that he doesn't put up barriers that could slow his recovery. |
Его память возвращается, потому что он готов, и хорошо, что он не ставит преграды, которые замедляют выздоровление. |
Can a patient's recovery be attributed to a drug when other interventions were carried out at the same time? |
Разве можно связать выздоровление больного с использованием того или иного лекарства, если одновременно с приемом этого лекарства предпринимались и другие терапевтические действия? |
It is exceedingly likely that boys who experience similar health problems will be attended to, however, and that such attention will lead to early diagnosis, treatment and eventual recovery. |
Весьма вероятно, тем не менее, что мальчикам, переживающим аналогичные проблемы со здоровьем, внимание будет уделяться и что такое внимание обеспечит раннюю диагностику, лечение и последующее выздоровление. |
So how much will you give me, Monsieur left, for your dream for your recovery? |
Так сколько вы мне дадите, мсье левый, за вашу мечту, за ваше выздоровление? |
Katie, I'm really glad you're feeling better but recovery is an ongoing process, And it's important for you to remember to follow the regimen That Dr. Turner and I laid out for you. |
Кэти, я очень рад, но выздоровление - это непрерывный процесс, и для вас важно не забывать соблюдать режим, который я и доктор Тернер Вам прописали. |
One of the witnesses indicated that this person had been sent to a hospital in Haifa the day before the visit of the Special Committee to Quneitra, but that there was little hope of his recovery as he had fallen into a coma. |
Один из свидетелей сообщил, что этот человек был направлен в больницу в Хайфе за день до приезда Специального комитета в Эль-Кунейтру, однако надежд на его выздоровление почти не остается, поскольку он впал в коматозное состояние. |
The Centre provides clinical services free of charge and has a philosophy of providing services in a community setting, in an effort to integrate their clients and ensure recovery from their illnesses. |
Центр бесплатно оказывает клинические услуги и действует по принципу предоставления услуг в общинной среде, в которую он интегрирует своих пациентов, полагая, что в этом случае им обеспечено выздоровление. |
Nucky meets with the mayor and Deputy Halloran, Eli's second-in-command, who informs Nucky that Eli's recovery has been delayed for another month and asks to be appointed acting sheriff. |
Наки встречается с мэром и заместителем Хэллораном, вторым после Илая, который сообщает Наки, что выздоровление Илая затягивается ещё на месяц и просит быть назначенным исполняющим обязанности шерифа. |
While the US Federal Reserve Board's first round of quantitative easing was effective in ending a wrenching crisis, the second round has done little to sustain meaningful recovery in the labor market and the real economy. |
Пока первый раунд "количественного послабления" Совета управляющих Федеральной резервной системы США был эффективным для предотвращения удушающего кризиса, второй раунд мало сделал для того, чтобы поддержать какое-либо значительное выздоровление на рынке труда и в реальной экономике. |