The current schedule did not allow recovery of such costs on a general basis. |
Нынешняя шкала не предусматривает возмещение таких расходов на текущей основе. |
Finally, the FCA provides for the recovery of damages for conduct contrary to the Act. |
Наконец, в ЗДК предусматривается возмещение ущерба за действия, которые противоречат требованиям Закона. |
The recovery of monies owed is not considered a disciplinary measure (staff rule 110.3). |
Возмещение ненадлежащим образом использованных средств не рассматривается в качестве дисциплинарной меры (правило 110.3 Правил о персонале). |
Virtually all cases of recovery are achieved in this manner. |
Практически во всех случаях возмещение обеспечивается именно таким образом. |
Investigation of possible fuel fraud and recovery of losses (para. 16). |
Расследование случаев возможных злоупотреблений при распределении топлива и возмещение понесенных убытков (пункт 16). |
The decision to effect recovery is an administrative decision that can be appealed by the staff member through the internal appeals process. |
Решение обеспечить возмещение - это административное решение, которое может быть оспорено сотрудником на основе применения внутренних процедур обжалования. |
While statistics are indeed maintained for all users, charge-back or recovery of costs is only applied to extrabudgetary users. |
Хотя статистические данные действительно ведутся по всем пользователям, взимание платы или возмещение расходов производится только в отношении пользователей, финансируемых из внебюджетных источников. |
Indigence of accused; recovery of payments |
Обвиняемые, находящиеся в трудном финансовом положении; возмещение расходов |
New internal procedures intended to make the recovery of costs more systematic and to reduce delays have been established in the Department. |
В Департаменте установлены новые внутренние процедуры, призванные поставить возмещение расходов на более систематизированную основу и сократить задержки. |
Price recovery is the ratio of output prices to input costs. |
Возмещение цен представляет собой отношение цены выпуска к издержкам производства. |
In fact, full recovery of infrastructure costs is possible in well-designed industrial zones. |
На практике в хорошо развитых промышленных зонах возможно полное возмещение инфраструктурных затрат. |
Subsequently, in April 1998, OIOS was informed that the recovery was in progress. |
Впоследствии в апреле 1998 года УСВН было информировано о том, что это возмещение выплачивается. |
(recovery of claims from national associations) Priority: 2 |
к Конвенции МДП (возмещение по требованиям, предъявленным национальным объединениям) Очередность: 2 |
They represent US$ 40 million in savings, recovery of overpayments and efficiency gains. |
Они позволили обеспечить экономию средств, возмещение переплат и прирост эффективности в общей сложности в размере 40 млн. долл. США. |
The recovery of individually small amounts of debts may not be cost-effective. |
Возмещение отдельных мелких сумм задолженности может оказаться неэффективным с точки зрения затрат. |
Accordingly, UNOPS expects recovery or resolution of the balance starting in 2007. |
Таким образом, ЮНОПС рассчитывает на возмещение или урегулирование остатка задолженности начиная с 2007 года. |
Its benefits lay in giving operators incentives to be efficient and innovative, improve quality of services, enable a fairer recovery of costs and increase transparency. |
Смысл этой методики заключается в том, что она стимулирует хозяйствующих субъектов к эффективности, инновациям и повышению качества услуг, обеспечивает более справедливое возмещение издержек и повышение прозрачности. |
Customized rates (fee arrangement) for the recovery of indirect costs |
Возмещение косвенных расходов по ставкам индивидуальных договоров (договорная оплата услуг) |
The claim was subsequently written off at the recommendation of the United Nations Board of Auditors on grounds that recovery of the steadily increasing sum was unlikely. |
Впоследствии по рекомендации Комиссии ревизоров Организации Объединенных Наций этот иск был аннулирован на том основании, что возмещение постоянно возрастающей суммы является маловероятным. |
Therefore, adequate capital must be available in advance of the sale of stamps and the recovery of revenue. |
Таким образом, требуется выделить достаточные средства еще до того, как открытки будут проданы и будет получено возмещение в виде поступлений. |
Loan recovery is part of an NGO sustainability problem, and relatively few of these organizations maintain timely or comprehensive records of their loan portfolio. |
Возмещение займов является одним из компонентов проблемы обеспечения устойчивого характера деятельности НПО, и относительно небольшое число этих организаций обеспечивает своевременную или полную регистрацию предоставленных ими кредитов. |
UNOPS expects its reorganization to allow for the recovery of costs at the client, rather than at the project level. |
УОПООН надеется, что проводимая им реорганизация позволит ему обеспечить возмещение расходов не на проектном уровне, а на уровне отдельного клиента. |
The Administration informed the Board that new internal procedures intended to make the recovery of costs more systematic and to reduce delays had been established in the Department. |
Администрация сообщила Комиссии, что в рамках Департамента раз-работаны новые внутренние процедуры, призванные обеспечить более систематическое возмещение расходов и сократить задержки. |
The recovery and return of proceeds can pose major practical challenges, especially in major commercial frauds and mass frauds. |
Возмещение и возвращение доходов могут порождать серьезные практические трудности, особенно в серьезных случаях коммерческого мошенничества и массового мошенничества. |
Profitability ratio = Productivity ratio x Price recovery ratio Eq. (4) |
Относительная рентабельности = относительная производительности х относительное возмещение цен Уравнение 4) |