Английский - русский
Перевод слова Record
Вариант перевода Записывать

Примеры в контексте "Record - Записывать"

Примеры: Record - Записывать
PVRIS began teasing fans that they would soon be hitting the studio to write and record new material around this time. PVRIS оповестили поклонников, что вскоре они перейдут в студию, чтобы записывать новый материал.
Privacy advocates are concerned that people wearing such eyewear may be able to identify strangers in public using facial recognition, or surreptitiously record and broadcast private conversations. Защитники конфиденциальности обеспокоены тем, что люди, носящие такие очки, могут публично узнавать незнакомцев, используя распознавание лиц, или тайно записывать и транслировать частные разговоры.
The film is famous for its incompetent production, which included the use of a camera that could not record sound, disjointed dialogue, and seemingly random editing. Фильм известен своей некомпетентной постановкой, которая включала использование камеры, которая не могла записывать звук, разрозненные диалоги и случайное редактирование.
Functionality applets is substantially limited, for example, they are not allowed to read information from the hard drive and record the data there without special permission. Функциональность аплетов существенно ограничена, например им не разрешается считывать информацию с жесткого диска и записывать туда данные без специального разрешения пользователя.
It was produced independently of a label, because the idea from the beginning was to just work and record until I was happy with it. Мы начали писать на независимой студии, потому что идея с самого начала заключалась в том, чтобы просто работать и записывать, пока я не был доволен результатом.
Upon learning that Emily writes her own songs, Beca (Anna Kendrick) offers to work with her on it and record the song in a studio. Узнав, что Эмили пишет свои собственные песни, Бека (Анна Кендрик) предлагает работать с ней и записывать песни в студии.
And what if I don't record any discs? А что, если я не буду записывать никакие диски?
Should we go off the record with this, sir? Мы будем это записывать, сэр?
He continues to compose and record tracks for release of his own music, in which he sings and plays all the instruments. Он пробовал записывать и монтировать свои собственные песни, где он сам пел и играл на всех инструментах.
On January 22, 1957, Decca informed Holly his contract would not be renewed, but insisted he could not record the same songs for anyone else for five years. 22 января 1957 Decca Records уведомила Холли, что его контракт продлен не будет, но, несмотря на это, он не имел права записывать те же песни где-либо ещё на протяжении пяти лет.
Why would you record a conversation with a perfect stranger? Зачем бы вам записывать разговор с незнакомцем?
Do you mind if I record this? Не возражаете, если я буду записывать?
Why would she record it and then delete it? Зачем ей записывать это, а затем удалять?
It also hopes to publish, print, record, sell and distribute printed and multi-media materials on the findings of studies conducted by CEMW. Комитет также надеется публиковать, издавать, записывать, продавать и распространять печатные и мультимедийные материалы о результатах проведенных им исследований.
How about I leave the room and let you record your whining in private. Что если я покину комнату и позволю вам записывать ваше скуление в одиночестве?
Is it okay if I record our conversation? Ничего, если я буду записывать нашу беседу?
The Monitoring Group recommended designating pirates identified by itself or Member States for targeted measures and establishing a specialized investigative group of experts with a mandate to collect information, gather evidence and record testimonies relating to acts of Somali piracy. Группа контроля рекомендовала применить к пиратам, выявленным Группой или государствами-членами, целевые меры и создать специализированную группу экспертов по расследованиям, которой было бы поручено собирать информацию и доказательства и записывать показания свидетелей относительно действий сомалийских пиратов.
Real-time interception capabilities allow States to listen to and record the phone calls of any individual using a fixed line or mobile telephone, through the use of interception capabilities for State surveillance that all communications networks are required to build into their systems. Технические возможности перехвата в реальном времени позволяют государствам прослушивать и записывать телефонные разговоры любого частного лица, использующего фиксированную линию связи или мобильный телефон, посредством применения технических средств государственного слежения, которые все коммуникационные сети обязаны встраивать в свои системы.
You can't record a record with harmonica all over the place. Нельзя записывать, когда губная гармошка звучит везде.
For all intents and purposes, we go into this record completely equal. Полные желания и целеустремленности, мы начинаем записывать этот альбом на абсолютно равных условиях.
If the record company pulls it, that's it, no business. Если звукозаписывающая компания перестанет записывать, это всё, нет бизнеса.
You won't be able to receive, record or transmit. Ты не сможешь получать информацию, записывать или передавать.
You wouldn't record it and then erase it. Ты не будешь записывать разговор, а потом удалять.
You'll be able to go on broadcast and record. Вы сможете поехать записывать альбом за границу.
But just be sure you run a day book and record everything. Но при условии, ты заведешь журнал учета и будешь записывать туда всё.