Английский - русский
Перевод слова Recently
Вариант перевода Недавнего времени

Примеры в контексте "Recently - Недавнего времени"

Примеры: Recently - Недавнего времени
This trade is relatively easy to monitor as access to Walikale until very recently has been exclusively by air. Эту торговлю относительно легко контролировать, поскольку доступ в Валикале до недавнего времени осуществлялся исключительно по воздуху.
Until quite recently, Maldives had had very few foreign embassies or councils. До недавнего времени у Мальдивских Островов было очень мало посольств или представительств за рубежом.
Unprotected by social security legislation, these workers had until very recently little access to health services. Не находясь под защитой законов в области социального обеспечения, они до недавнего времени практически не имели доступа к здравоохранению.
Until very recently, supply chains developed on the assumption of unlimited availability of transport capacity and cheap oil. До недавнего времени развитие цепочек поставок осуществлялось при том понимании, что имеется неограниченный транспортный потенциал и дешевая нефть.
Periodic visits were allowed, and a recently created suicide prevention unit had drafted instructions for good practice and organized staff training to heighten awareness of the problem. Разрешаются периодические посещения заключенных, а с недавнего времени действуют подразделения по предупреждению самоубийств: они разрабатывают инструкции для надлежащих практических действий персонала и организуют его обучение в целях лучшего осознания и понимания проблемы.
However, there were no signs that the installations had been recently used. Однако свидетельств того, что эти сооружения использовались до недавнего времени, обнаружено не было.
Till recently, the area was controlled by the local tribes. До недавнего времени этот регион контролировался местными кланами.
She lived here with me until quite recently. Она жила здесь со мной до недавнего времени.
I was traveling around South America till recently. До недавнего времени я путешествовал по Южной Америке.
The Conference meets every two years, while the Executive Committee holds one annual in-person meeting, although special remote meetings have also been added recently. Сессии Конференции проводятся один раз в два года, а Исполнительный комитет проводит ежегодное очное заседание и с недавнего времени - внеочередные дистанционные заседания.
Asia is a region that has recently experienced rapid change and continues to develop and change at a rapid pace. Азия - это регион, в котором с недавнего времени происходят стремительные изменения, и темпы развития и преобразований остаются высокими.
Which is a pity, because I find myself recently unattached, and I might... enjoy your company. Что грустно, потому что с недавнего времени я осознал, что свободен и, пожалуй... насладился бы вашим обществом.
I don't know, I didn't develop the allergy till recently. Я не знаю, у меня не развивалась. аллергия до недавнего времени.
Those electing to use private specialists have to pay for the services although all deliveries are done at the two main centres and recently at new private hospital. Тем, кто принимает решение воспользоваться услугами частных специалистов, приходится оплачивать эти услуги, хотя все роды принимаются в двух основных центрах и, с недавнего времени, в новой частной больнице.
The separability of treaty provisions was until comparatively recently considered almost exclusively in connexion with the right to terminate a treaty on the ground of a breach of the other party. «Делимость договорных положений до относительно недавнего времени рассматривалась почти исключительно в связи с правом прекратить действие договора на основании его нарушения другой стороной.
Until very recently, the emphasis of history lessons and relevant textbooks was on Europe and the perspective of the early white settler communities. До недавнего времени основной упор на уроках истории и в соответствующих учебниках делался на Европу и развитие первых общин белых поселенцев.
It was designed as a management tool to facilitate continuous and comprehensive monitoring by managers of the implementation of programmed outputs and, recently, to undertake programme planning. Система была разработана в качестве инструмента управления, облегчающего непрерывный и всеобъемлющий контроль со стороны управляющих над осуществлением программных мероприятий, а с недавнего времени она применяется для планирования программ.
Thanks to our many year's of experience, we are certain we do not make mistakes made by many companies working in this trade only recently. Благодаря многолетнему опыту мы уверены, что не совершаем ошибок, которые совершает много фирм, работающих в этой отрасли с недавнего времени.
Until relatively recently, Lattelecom had a monopoly rights on fixed-line voice communications in Latvia, which ended on January 1, 2003. До недавнего времени у Lattelecom были монопольные права на фиксированную голосовую связь в Латвии, их действие закончилось 1 января 2003 года.
Until very recently, Calgary and Edmonton were the only two North American cities with populations under one million to operate rapid mass transit systems. До недавнего времени Калгари и Эдмонтон были единственными североамериканскими городами с населением менее одного миллиона человек, где действовали сети скоростного общественного транспорта.
Only recently, some entities (ECA, UN-Habitat and OCHA) identified and addressed this shortcoming by defining responsibilities in their own RAM policies. Лишь с недавнего времени некоторые организации и структуры (ЭКА, ООН-Хабитат и УКГВ) определили и постарались устранить эти недочеты, обозначив обязанности в области ВДА в своих нормативных документах.
Perhaps, but let's not forget that a lot of very smart people in the financial industry thought the same thing until quite recently. Возможно. Но давайте не будем забывать о том, что очень многие умные представители финансового сектора до недавнего времени думали точно также.
In fact, only very recently, towards 1900, there were no cars. Фактически, только до очень недавнего времени, до 1900 года, машин не существовало.
Other popular sports include handball, cycling, sailing sports, badminton, ice hockey, swimming and recently also golf. Другие популярные виды спорта в Дании - это гандбол, велосипедный спорт, парусный спорт, бадминтон, хоккей, плавание, а с недавнего времени и гольф.
Until fairly recently, kids worked, on our farms primarily, but also in factories, mills, mines. До недавнего времени дети работали на наших фермах в основном, но ещё и на фабриках, мельницах, шахтах.