Английский - русский
Перевод слова Recall
Вариант перевода Вспомнить

Примеры в контексте "Recall - Вспомнить"

Примеры: Recall - Вспомнить
Chrissy? Can you recall where you are? [Мужчина] Крисси, ты можешь вспомнить где ты?
Frankie, is there anything specific that you can recall before the explosion? Фрэнки, ты можешь вспомнить какие-нибудь подробности перед взрывом?
For now, she can't recall anything about her life. Пока, она не может вспомнить ничего о ее жизни
Yet, as clear as that memory is, the one thing I can never recall... is my mother's face. Но так же ясно, как это воспоминание, я не могу вспомнить одного - лица моей матери.
Then once it's over, you can barely recall a thing. Но потом, почти ничего не можешь вспомнить.
Do you recall a night when you had bad dreams? Можете вспомнить ночь, когда вам снились кошмары?
You say that thing will give me perfect recall? Говорите, эта штука позволит мне вспомнить абсолютно всё?
None of the chain stores could recall any buyers. I did get about 20 names by hittin' the mom-and-pop stores in the county. Ни в одном из сетевых магазинов не смогли вспомнить ни одного покупателя, но я получил порядка 20 имён объехав все семейные лавки в округе.
Never in all my years of attendance at the Panopticon, can I recall... Ни разу за все годы, что я посещал Паноптикум, я не могу вспомнить...
He couldn't recall the passenger's face, but he remembered there was a man with a very large duffel bag and where he took him... Он не смог вспомнить его лица, но помнит, что это был мужчина с очень большой сумкой, и место, где он его высадил...
It translates to "recall the darkness." Переводится как "вспомнить тьму".
In a thousand years, I can't recall a time В течение тысячи лет, Я не могу вспомнить время
What can you recall from your last visit? Что ты можешь вспомнить со своего последнего визита?
Though I can't recall where I heard of the lights it did give me an idea, a theory as to how the boy was taken. Хотя я не могу вспомнить, где слышал про лампочки, у меня появилась теория, как именно похитили мальчика.
He just can't recall anything he did, or anyone he met, prior to taking this cure. Он просто не может вспомнить, что делал или кого встречал, до того, как принял лекарство.
Under cross-examination, the author admitted that he had stabbed P. M., but could not recall how many times. При перекрестном допросе автор признал, что он ударил ножом П.М., но не мог вспомнить, сколько именно ударов он нанес.
The eye implant allows him to see all energy spectra and the memory chip in his brain gives him 100% total recall. Глазные имплантаты позволяют ему видеть все энергетические спектры, и микросхема памяти в его голове дает ему вспомнить 100 % происходившего.
You may feel it's insignificant, but any little detail that you could recall from this morning's heist would be useful. Вам что-то может показать незначительным, но любая мелочь, которую вы можете вспомнить об утреннем нападении, была бы полезна.
Can you recall any other details? Вы можете вспомнить еще какие-нибудь детали?
On this occasion, we should also recall the excellent work accomplished by the previous Permanent Representative of Cuba, who was Acting Chairman of the Committee last year. Сегодня мы должны также вспомнить о прекрасной работе, проделанной прежним Постоянным представителем Кубы, являвшимся исполняющим обязанности Председателя Комитета в прошлом году.
We should recall some of the words we spoke during our session in order to understand what must be done to improve our work. Чтобы понять, что нужно сделать для совершенствования нашей работы, мы должны вспомнить слова, прозвучавшие в ходе сессии.
On this day, I cannot but recall those who gave their lives for the sake of peace in our land. В этот день я не могу не вспомнить тех, кто отдал свои жизни ради мира на нашей земле.
I've had my Dark Passenger for so long that I can't really recall life without it. Я и мой Темный Попутчик вместе так долго, что я даже не могу вспомнить свою жизнь без него.
MASTER: Can you recall what you're wearing? Можешь вспомнить что на тебе одето?
She could not recall any example of sanctions being applied to a sports team as such; the problem of violence at stadiums was being examined by the Ministry of the Interior. Оратор не может вспомнить какой-либо пример применения санкций против спортивной команды как таковой; проблему насилия на стадионах изучает Министерство внутренних дел.