Not that I can recall. |
Нет, насколько я могу вспомнить. |
That you can't recall. |
Ты не можешь вспомнить. |
I can't recall. |
Я не могу вспомнить. |
I can't recall. |
не могу вспомнить, правда. |
Can't recall his name. |
Не могу вспомнить его имя. |
He says they're doing a total recall. |
Говорит, собираются вспомнить всё! |
(King Xerxes) In truth, dear Esther, l cannot recall such an event. |
Правда, дорогая Эсфирь, я не могу вспомнить такого события. |
[normal voice] no, that was schwarzenegger From total recall. |
Нет, это Шварцнейгер из Вспомнить все. |
One cannot recall a time when there was such a groundswell of public opinion in support of pro-poor development. |
Невозможно вспомнить такое время, когда мировая общественность поднималась бы столь мощной волной в поддержку развития в пользу беднейших. |
Today we may recall many names of famous Ukrainians, which glorified Ukrainian state at various stages of its development in opinion of the whole world. |
Сегодня можно вспомнить немало славных имен украинцев, которые на различных этапах развития украинской державы возвеличивали ее в глазах всего мира. |
All of us can recall collective decision-making situations - a selection committee, a team for drafting rules - where some members were elé belés. |
Любой из нас может вспомнить ситуации коллективного принятия решений,- выборные комитеты, рабочие группы, где некоторые участники исполняли роль эль-беля. |
Okey, you know we've talked to several of the employee at this firm and nobody can recall anything about this thieft man IPO. |
Что ж, мы опросили несколько работников в этой фирме, и никто не смог ничего вспомнить об этом человеке с первичной продажи акций. |
Not that I recall. |
Я не могу вспомнить. |
Our recall system will remind you of your appointments with the prophylaxis assistant. |
Наша система напоминаний поможет вам вспомнить о назначенном визите к консультанту по профилактике. |
He did not recall any bruising on his left side. |
Не могу вспомнить его имя, этакий коренастый левша. |
OC-1 did agree however, that something was lying in the dust near Khadr, although he could not recall if it was a pistol or grenade. |
ОС-1 тем не менее, подтвердил что рядом с Хадром, в пыли лежал какой-то предмет, хотя ОС-1 точно не мог вспомнить, была ли это граната или пистолет. |
Rather than allowing ourselves to be put off by the possible consequences of antagonizing Indonesia, we should recall the successful stands we took against repression in South Africa. |
Вместо того, чтобы позволять сбить себя с истинного пути возможными последствиями вражды с Индонезией, нам следует вспомнить те приведшие к успеху шаги, которые мы предпринимали против репрессий в Южной Африке. |
Morton questioned George Squires, who could not recall with absolute certainty the path he claimed his family took through the south of England while Canning was missing. |
Мортон задал вопросы Джорджу Скуайрсу, который так и не смог с абсолютной точностью вспомнить места, по которым его семья путешествовала во время отсутствия Скуайрс. |
You, William Murdoch, the man who remembers everything, can not recall where he has his hair cut? |
Ты, Уильям Мёрдок, человек, который помнит всё, не можешь вспомнить, где стрижёшься? |
The current Polish EU presidency should hark back to the origins of Poland's thriving democracy, and recall the essential support that it received from the West a generation ago. |
Используя свое председательство в ЕС, Польша должна вернуться к истокам процветающей демократии в Польше и вспомнить, что поколение назад именно она получила существенную поддержку от Запада. |
{\cHFFFFFF}I can't recall ever seeing these two- {\cHFFFFFF}together on television before. |
Я не могу вспомнить, что я видел их ранее на телевидении вместе. |
In all cases please be thoroughly prepared: recall dates, numbers, names, and try to find documentary evidence to all facts. |
Как бы то ни было, тщательно подготовьте к консультации необходимые фактические материалы: постарайтесь вспомнить все даты, цифры, имена/названия и т.д. |
After waking up, when he was asked for his name by hospital staff, he remembered that it was Benjaman, spelled with two 'a's, but could not recall his last name. |
После пробуждения, когда сотрудники больницы попросили неизвестного назвать своё имя, он вспомнил, что его зовут Бенджаман (Benjaman), с двумя «а», но не смог вспомнить фамилию. |
From the films of the second category, you can, for comparison, recall The House on Telegraph Hill by Robert Wise and The Others by Alejandro Amenábar. |
Из фильмов второй категории можно, для сравнения, вспомнить «Призрак дома на холме» Роберта Уайза и «Другие» Алехандро Аменабара. |
The Commission's eurocrats should dust-off their files from 30 years ago and recall how their predecessors handled the steel crisis that then threatened to provoke an intra-European trade war. |
Еврократы Комиссии должны стряхнуть пыль со своих папок 30 летней давности и вспомнить, как их предшественники боролись со сталелитейным кризисом, который тогда угрожал привести к внутри-европейской торговой войне. |