Английский - русский
Перевод слова Recall
Вариант перевода Вспомнить

Примеры в контексте "Recall - Вспомнить"

Примеры: Recall - Вспомнить
I cannot recall any particular reasons at now. Я не могу сейчас вспомнить какие-то конкретные причины.
The fantasy reaches the top with these fabrics and spectacular models; the accessories give a richly effect and recall the time of the baroque Romanticism. Фэнтези достигает вершины с этими тканями и впечатляющих моделей; аксессуары дают богатый эффект и вспомнить времена барокко романтизма.
Wong is eventually brought back to the town where his companions attempt to help him recall his past. Фэйхун в конечном итоге прибывает в город, где товарищи пытаются помочь ему вспомнить прошлое.
When Krishnamacharya later awoke from the trance, he could recall all the verses of this legendary treatise. Когда Кришнамачарья позже проснулся от транса, он смог вспомнить все стихи этого легендарного трактата.
However, only 39% could recall the words of the first line of the anthem. Тем не менее, только 39 % респондентов смогли вспомнить слова первой строки гимна.
I can't recall the last time we met. Не могу вспомнить, когда мы в последний раз встретились.
Your face is familiar, but I can't recall your name. Ваше лицо мне знакомо, но я не могу вспомнить вашего имени.
You couldn't recall a single detail from the interview. Ты не могла вспомнить ни одну деталь из интервью.
The massacre, you may recall, also took the actor's life. Резня, которую вы можете вспомнить, также забрала жизнь актера.
I can't recall, but it's factish. Не могу вспомнить. Основан на фактах.
I can't recall, Father. Я не могу вспомнить, отец.
I stare sometimes at my face and I can't recall who I was before. Иногда смотрю на лицо и не могу вспомнить кем я был раньше.
One need only look at today's Russia, or recall Algeria in the 1990's. Стоит только посмотреть на сегодняшнюю Россию или вспомнить Алжир в 1990-х годах.
France must now recall these great moments in its republican tradition and hold them up as a model for today's leaders. Франция должна сегодня вспомнить эти великие моменты в ее республиканской традиции и держать их в качестве примера для сегодняшних лидеров.
I remember it completely... and yet I can't recall any sunrise before it. Я помню его полностью... при этом я не могу вспомнить любой восход до этого.
He could recall cases, diseases, wounds... Он может вспомнить случаи, болезни, раны...
I tried to see the woman's face, recall her name. Я пытался увидеть лицо этой женщины, вспомнить её имя.
If you recall from seminary, that term derives from the Greek word for a nature spirit. Если вспомнить семинарию, то этот термин произошёл от греческого слова, обозначающего "дух природы".
It's just that I can't recall his name. Просто не могу вспомнить его имени.
Nobody. Not as far as I recall anyway. По-крайней мере, я никого не могу вспомнить.
But she doesn't recall your childhood. Но ваше детство она вспомнить не смогла.
Sergeant Colborn couldn't recall who it was that told him that the case had already been solved. Сержант Колборн не мог вспомнить, кто именно сказал ему, что дело уже закрыто.
I can't even recall his name. Я даже не могу вспомнить его имя.
Getting all mixed up, I can't recall. Всё смешалось, не могу вспомнить.
I can't recall, Comrade Wooster... Не могу вспомнить, товарищ Вустер,...