Английский - русский
Перевод слова Realize
Вариант перевода Знала, что

Примеры в контексте "Realize - Знала, что"

Примеры: Realize - Знала, что
I didn't realize we were still celebrating. Не знала, что мы все еще празднуем.
I didn't realize you were coming here. Я не знала, что ты будешь здесь.
Dr. Harris, I didn't realize you and Dr. Bell were a couple. Доктор Харрис, я не знала, что вы с доктором Бэлл - пара.
I didn't even realize it was missing until these guys with badges showed up at my apartment. Я даже не знала, что она пропала, пока эти люди с жетонами не появились в моей квартире.
I didn't realize you were at the doctor's already. Я не знала, что вы уже у врача.
I didn't realize it was an issue here in New Orleans. Не знала, что с ним есть проблемы в Новом Орлеане.
I didn't realize the state's attorney was part of the unit. Я не знала, что прокурор штата участвует в расследовании.
I didn't realize that you were paying me with his money. Я не знала, что ты платишь мне его деньгами.
I did not realize that you and Carol were only married for three weeks. Я и не знала, что вы с Кэрол были женаты всего три недели.
Hmmm, didn't realize we had any messages. Не знала, что у нас есть сообщения.
I didn't realize that you and my mother stayed in touch. Не знала, что вы с моей мамой поддерживаете связь.
I didn't realize that firemen actually ate that much chili. Я не знала, что пожарные действительно едят так много чили.
I didn't realize that Adam had guests. Не знала, что у Адама гости.
I knew we were discussing selling large stock options to a handful of foreign investors, but I didn't realize the company was in peril. Я знала, что мы обсуждали продажу большого количества опционов нескольким иностранным инвесторам, но я не понимала, что компания в опасности.
I didn't realize he had one. Я и не знала, что оно существует.
Didn't realize you were with somebody. Я не знала, что ты не один.
I didn't realize you were having a baby shower. Я не знала, что вы устроете такой праздник.
I didn't realize it was in a bar. Я не знала, что это будет в баре.
I didn't realize this was a play date. Я не знала, что это будет свидание в песочнице.
I'm sorry, Frank, I didn't realize things were so bad. Прости, Фрэнк, я не знала, что все так плохо.
I didn't realize my interview techniques were under such close scrutiny. Не знала, что мои методы ведения допроса так тщательно изучаются.
I didn't realize when I ordered a cleaning lady I had to specify I wanted one with two arms. Я не знала, что при вызове уборщицы надо было уточнять, что нужна уборщица с двумя руками.
I didn't realize bookies made house calls, especially after-hours. Я не знала, что букмекеры ходят по клиентам после работы.
Look, I didn't realize that my history with dogs was so important to all of you. Видите ли, я не знала, что история отношений с собаками имела такое огромное значение для всех вас.
I didn't realize that you and Mr. Fitz were still so close. Я и не знала, что вы с мистером Фитцем до сих пор так близки.