Английский - русский
Перевод слова Reaffirm
Вариант перевода Вновь заявить о

Примеры в контексте "Reaffirm - Вновь заявить о"

Примеры: Reaffirm - Вновь заявить о
Incidentally, I would like to reaffirm that the leader of my country, Colonel Muammar Al-Qadhafi, has worked for the last two months, more than two months, with the brothers in Baghdad. Я хотел бы вновь заявить о нашей солидарности с Ираком, кстати, хотел бы подтвердить, что лидер моей страны, полковник Муамар Каддафи проработал последние два месяца, даже более двух месяцев с нашими братьями в Багдаде. Встречался с представителями Соединенного Королевства на самом высоком уровне.
In conclusion, I reaffirm the continuing support of the Government of the Grand Duchy of Luxembourg for the implementation of the Programme of Action for the LDCs. В заключение я хотел бы вновь заявить о постоянной поддержке правительства Великого Герцогства Люксембург усилий по выполнению положений Программы действий для НРС.
This is also for me a favourable opportunity to reaffirm our solidarity with the political will and the determination of the African States to speed up the mechanisms for integration and unity, to meet the challenges of globalization in order to ensure global development for mankind. Пользуясь этим случаем, я также хотел бы вновь заявить о нашей поддержке политической воли и решимости африканских государств активизировать механизмы интеграции и объединения в интересах принятия вызовов глобализации, с тем чтобы обеспечить глобальное развитие для всего человечества.
We take this opportunity to reaffirm once again our full support for Ambassador Petritsch's ongoing efforts to further consolidate the path to a self-sustaining peace and stability in Bosnia and Herzegovina. Пользуясь случаем, мы хотели бы вновь заявить о нашей полной поддержке посла Петрича в его продолжающихся усилиях по дальнейшему укреплению процесса в целях установления прочного мира и стабильности в Боснии и Герцеговине.
We reaffirm that the reasons that have kept the Bolivarian Republic of Venezuela from becoming party to the United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS) are still in existence. Мы хотели бы вновь заявить о том, что по-прежнему сохраняются те причины, по которым Боливарианская Республика Венесуэла воздерживается от присоединения к Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву (ЮНКЛОС).
In conclusion, we reaffirm our resolve to contribute to the implementation of truly impartial international criminal law that respects the standards of international law, in particular the United Nations Charter. В заключение мы хотели бы вновь заявить о решимости содействовать разработке истинно беспристрастного международного судебного законодательства, в полной мере соответствующего принципам международного права, прежде всего, Устава Организации Объединенных Наций.
In conclusion, I reaffirm Fiji's commitment to the United Nations and to the various United Nations conventions on human rights, the rule of law and democratic governance. В заключение я хотел бы вновь заявить о приверженности Фиджи целям Организации Объединенных Наций и положениям различных конвенций Организации, которые касаются прав человека, верховенства права и демократического правления.