| In 1923 he began to drive the Alfa Romeo RL, and quickly won numerous races. | В 1923 году он начал выступать на Alfa Romeo RL и быстро выиграл большое количество гонок. |
| You win five races and you're free. | Выиграешь пять гонок, и ты свободен. |
| Everything here revolves around betting on those awful races. | Все здесь вертится вокруг этих ужасных гонок. |
| Sixteen races in eight months on five continents. | 16 гонок за 8 месяцев на пяти континентах. |
| After four races, Valentino Rossi has three victories and one second place. | После четырех гонок у Валентино Росси три победы и одно второе место. |
| John Hopkins completed his rookie season in 15th place, scoring points in 12 of the 16 races. | Джон Хопкинс закончил первый сезон на 15-м месте, заработав очки в 12 из 16 гонок. |
| They started testing very late, so results of the first races were poor. | Первые тесты были проведены позднее чем у остальных команд, поэтому результаты первых гонок были плохи. |
| The championship is composed of 6-7 rounds, with two races per round. | Чемпионат состоит из 6-7 этапов, каждый этап - из двух гонок. |
| Clarke suffered a poor start to the championship, amassing 76 points from the first seven races. | Кларк показал жалкий старт в чемпионате, накопив всего лишь 76 очков за семь гонок. |
| That's 17 straight races... that Steve Prefontaine has won. | Уже 17 гонок подряд... выиграл Стив Префонтейн. |
| He ran one of the greatest races I've ever seen. | Он пробежал одну из величайших гонок, что я видел. |
| The idea of changing cars during races is unusual. | Идея смены машин во время гонок необычна. |
| One of the major purposes of arms control is to prevent new arms races in new fields. | Одна из главных целей контроля над вооружениями заключается в предотвращении новых гонок вооружений в новых сферах. |
| But in some areas, nuclear stockpiles continue to grow, with the concomitant spectre of destabilizing regional nuclear arms races. | Между тем в некоторых областях происходит рост ядерных арсеналов вкупе с сопутствующим призраком дестабилизирующих региональных гонок ядерных вооружений. |
| Significantly, the United States deterrent will continue to serve the interests of disarmament by helping prevent regional arms races. | Важно отметить, что сдерживающий потенциал Соединенных Штатов будет и далее служить интересам разоружения, способствуя предотвращению региональных гонок вооружений. |
| And forestalling arms races calms tensions. | А предотвращение гонок вооружений смягчает трения. |
| Lorenzo crashed out of four races in 2009. | В 2009 году Лоренцо выбывал из гонок четыре раза. |
| He crashed out of the next two races when he was leading from Rossi. | Он выбыл из следующих двух гонок, хотя был впереди Росси. |
| Let's see where we are in five races time. | Посмотрим, где мы будем после пяти гонок. |
| Sir, my research revealed a history of all Chippy Blackburn's top riders winning several races in a row just to suddenly lose one. | Сэр, в ходе расследования я обнаружил, что все лучшие гонщики Чиппи Блекбёрна выигрывали несколько гонок подряд, а затем внезапно проигрывали одну. |
| Now, tonight, we're trying to get three fast cars from San Francisco to the Speed Week drag races at the Bonneville Salt Flats. | Теперь, сегодня, мы пытаемся доехать на трех быстрых машинах от Сан-Франциско до гонок "Неделя скорости", на соляных пустынях Бонневилля. |
| But there is growing concern about the emergence of regional arms races, and hence the importance of our non-proliferation compliance for article VI success. | Но тут растет озабоченность по поводу возникновения региональных гонок вооружений, а отсюда и важность нашего успеха на ниве нераспространенческого соблюдения статьи VI. |
| Then on February 3, 2006, MF1 Racing announced that Mondini would be competing as their third driver for nine of the 18 races. | З февраля 2006, MF1 Racing объявила что Мондини будет третьим пилотом в девяти из девятнадцати гонок. |
| Games (ludi) in the form of "major and minor" races were held. | Также проводились игры (ludi) в форме «больших и малых» гонок колесниц. |
| With A1 Team France, DAMS was the first winner of the series winning 13 of the 22 races including in the 2005-06 season. | С командой Франции DAMS стала первым победителем серии, выиграв 13 из 22 гонок входивших в сезон 2005-06. |