Английский - русский
Перевод слова Quietly
Вариант перевода Спокойно

Примеры в контексте "Quietly - Спокойно"

Примеры: Quietly - Спокойно
It was just as if he was quietly sleeping. Он выглядел так, как будто спокойно спал.
China is the one place that quietly implements a constructive economic engagement approach. Китай - это единственное место, которое спокойно осуществляет конструктивный подход экономической вовлеченности.
Greenspan listened patiently and quietly to Bernanke's logic. Гринспен выслушал доводы Бернанке внимательно и спокойно.
And they've been doing it quietly ever since. И с тех пор они спокойно занимаются этим.
I'm guessing he said quietly. Я предполагаю, что он сказал спокойно.
Let's both go in and talk about this quietly. Давай вместе зайдем в дом и спокойно поговорим об этом.
I speak quietly and it suits me fine. Я говорю спокойно, и это меня вполне устраивает.
They're sitting quietly... eyes closed. Спокойно сидят... с закрытыми глазами.
They quietly go to the airport, sign the little paper... Они спокойно едут в аэропорт, подписывают лабуду всякую, ставят машину.
Nothing will happen to you, just quietly open, please. Ничего тебе не будет, просто спокойно открой, прошу тебя.
Come on, Candy, let's read it quietly before anyone else gets here. Пойдем, Кэнди, давай прочтем его спокойно, пока никого нет.
That Chairman Na won't take this quietly. Председатель На не примет это спокойно.
At the end of the contract you distances quietly. Контракт закончится, и ты спокойно уедешь.
I'm just sitting here quietly, waiting for the movie to start. Я просто сижу здесь спокойно, жду, когда начнётся фильм.
I shall just sit here quietly, I think. Я лучше посижу спокойно, я думаю.
But there are a lot of people praying nearby, so you need to sleep quietly. Можешь спать спокойно, мы будем молиться тут неподалеку.
Meanwhile, he quietly contemplates his next move. Тем временем, он спокойно обдумывает свой следующий ход.
There's this pill - it sends you quietly off to sleep. Есть такая таблетка, которая спокойно погружает в сон.
We intend to keep Christmas quietly, just among ourselves. Мы хотим встретить Рождество спокойно, в кругу семьи.
It doesn't sting children who draw quietly. Они не кусают детей, которые спокойно рисуют.
Our job isn't to make sure students sit quietly at the back and don't cause any trouble. Но наша обязанность - обеспечить, чтобы ученики вели себя спокойно и не создавали проблем.
We bumped into each other once and looked into each other quietly. Мы столкнулись однажды и продолжали спокойно смотреть друг на друга.
Kilmer, Clooney do nothing unless you can do it quietly and calmly. Килмер, Клуни не делайте ничего, если вы не можете сделать это тихо и спокойно.
Outwardly, Lytkin behaved quietly and calmly, but, according to his mother, he grew up very closed and uncommunicative. Внешне Лыткин вёл себя тихо и спокойно, но, по словам матери, рос очень замкнутым и некоммуникабельным.
Just the two of us quietly together. Мы просто посидим вдвоём и спокойно поговорим.