Примеры в контексте "Quickly - Скоро"

Примеры: Quickly - Скоро
How quickly can you find the next church? Как скоро вы найдете следующую церковь?
Many other factors will influence how quickly the wounds of the past are healed, including issues related to land tenure, nationality and identity. Многие другие факторы будут и далее влиять на то, как скоро заживут прошлые раны, в том числе как скоро будут решены вопросы, касающиеся землевладения, гражданства и национальной принадлежности.
Did you tire of her just as quickly once the shine was off it? Вы устали от неё так же скоро, как сошло её сияние.
I'm surprised you could come so quickly. Я так рад, что вы так скоро пришли! - Это моя работа!
I was 23 years old. No one my age had attempted anything like this, and pretty quickly, almost everything that could have gone wrong did go wrong. Мне было 23 года, никто в моём возрасте не пытался совершить подобное, и очень скоро почти всё плохое, что могло случиться, случилось.
Taking advantage of the simple and user friendly EV architecture, they quickly hack the V2G, take it 'OFF-GRID' and begin to explore the virtually endless opportunities of this newly created vehicle segment. Nissan V2G натолкнул молодые умы на создание такого автомобиля уже сейчас, возможно скоро мы сможем увидеть версию Nissan «OFF-GRID»...
Incredibly quickly, a year later, he gave a solo concert at the Great Hall of the Conservatory, a program which consisted of works by Bach, Beethoven, Chopin, Schumann, Liszt. Неслыханно скоро, уже через год, он дал сольный концерт в Большом зале консерватории, программу которого составили произведения Баха, Бетховена, Шопена, Шумана, Листа.
He's only a young boy with plenty of time to work on his game but it depends on his progress how quickly he can force his way into the first team . Он ещё молод, и у него масса времени для того, чтобы улучшить свою игру, но только от его прогресса зависит, как скоро он сможет дебютировать в первой команде».
How quickly can you get there? Как скоро ты сможешь туда добраться?
After a year in gaol, he was released, but quickly committed another robbery, for which he was convicted and sentenced to a five-year term. Через год Мартин был освобожден из тюрьмы, но совсем скоро совершил ещё одно ограбление, за которое был осужден и приговорен к пяти годам тюрьмы.
But if it turns out that's what it is, And I haven't done anything, They could die quickly. Но если окажется, что именно в этом дело и я ничего не предприняла - они умрут, и очень скоро.
But I quickly realised how cruel this world can be, as you will in the days to come. Но быстро поняла, каким жестоким может быть мир, и ты скоро это поймёшь.
The new system quickly demonstrated its value, and at one registration centre UNHCR determined that 11 per cent of claimed "new" arrivals were in fact already registered. Новая система очень скоро подтвердила свою полезность, и в одном регистрационном центре УВКБ обнаружило, что 11 процентов заявленных «новых» беженцев уже были ранее зарегистрированы.
He's impulsive and he's passed judgment too quickly Хозяин вспыльчив, и он скоро все забудет.
As a result, those three countries sent a joint expedition to the city of Veracruz in January 1862, but the British and Spanish quickly withdrew after realizing the extent of Napoleon's plans. В итоге, в январе 1862 года эти три государства отправили совместную военную экспедицию в город Веракрус, но англичане и испанцы очень скоро отказались от своего участия, осознав истинные планы Наполеона.
Vac-V was the man that quickly became the missing link in their music and the band's music started to sound more interesting and complete at their shows. Vac-V стал человеком, который очень скоро привнёс недостающее в их музыку, и она стала казаться более интересной на их концертах.
Because you would quickly realize, and maybe be confused by the fact, that there are three organizations that are constantly named in the articles. Вы бы очень скоро осознали и, возможно, были бы в замешательстве, что существует три организации, которые постоянно упоминаются в статьях.
Writing with Haylie was a "specific comfort place" for her at the time, as her life had been changing "so fast and so quickly". Написание с Хейли было «чем-то особенно безмятежным» на тот момент для неё, в то время, как её жизнь менялась «так скоро и быстро».
It started well, she was happy seeing Lola, all was going well and suddenly she asked if... you were going to arrive quickly and then... she fled. Всё началось хорошо, она была счастлива видеть Лолу, а потом вдруг спросила, скоро ли ты вернёшься, и сбежала.
I gave him morphine, but it will be his body temperature quickly burn. Я дал ему морфий, но температура его скоро выжжет
It may well be that the disposition giving rise to the proceeds is unauthorized and that the creditor does not quickly become aware of the disposition. Вполне может быть, что реализация, ведущая к возникновению поступлений, является несанкционированной и что кредитору не скоро становится известно об этой реализации.
Could you speak to your boss, please, see how quickly he could turn around the footage? Будьте добры, выясните у своего босса, как скоро он сможет вернуть мне пленку.
We had to change from who needs to know to the fact that who doesn't know, and we need to tell, and tell them as quickly as we can. Пришлось перейти от «кому нужно знать» к «кто ещё не знает» и рассказывать, рассказывать так скоро, как только можем.
I don't know about these things, but is it normal to go in and out of jail so quickly? Я об это ничего не знаю, но разве это возможно, так скоро освободиться с зоны?
Indeed, 20 years ago, when freedom's spirit swept that wall away, few imagined the repression and threats it represented would so soon reappear and that the hopes unleashed in 1989 would so quickly founder. Двадцать лет назад, когда стена была сметена духом свободы, мало кто думал, что репрессии и угрозы, которые она собой олицетворяла, так скоро возродятся, а надежда, выпущенная на свободу в 1989 году, так скоро угаснет.