| Look, the news moves so quickly, we'll have a new iPhone or the Chinese will be in Chicago. | Слушайте, сейчас новости так быстро меняются, скоро появится новый айфон или китайцы захватят Чикаго. |
| Whoever else was involved will very soon wish they could die quickly, like Bannion. | Только те, кто повязан, совсем скоро захотят закончить так же, как Бэннион. |
| But he accumulates knowledge so quickly... that is possible that very soon he returns to normality. | Но он очень быстро впитывает в себя знания. так что вполне возможно, что скоро он снова станет нормальным человеком. |
| Problem is they tend to shut down and pop up somewhere else quickly. | Проблема в том, что они закрываются и очень скоро всплывают где-то ещё. |
| They stopped using oxygen pretty quickly. | Довольно скоро они перестали использовать кислород. |
| The force has to be very, very weak, otherwise the bang would occur too quickly. | Эта сила должна быть очень и очень слабой, иначе Взрыв произошел бы слишком скоро. |
| In an interview with, Osment stated that she had begun working on the album in October, and had quickly rushed to finish it. | В интервью с, Осмент заявила, что она начала работать над новым альбомом в октябре, и очень скоро его закончила. |
| How quickly can you get here? | Как скоро ты можешь приехать сюда? |
| But I don't mind, not at all, because I'll be leaving here quickly enough. | Но я не возражаю, потому что скоро я улетаю. |
| Was it planned that your husband so quickly had to leave again? | Это было запланировано, что ваш муж уедет так скоро? |
| The Russian Federation and the United States of America seek to establish a normal trade relationship as quickly as feasible, to support a rapid increase in bilateral commerce. | Российская Федерация и Соединенные Штаты Америки стремятся установить настолько скоро, насколько это окажется возможным, нормальные торговые отношения в интересах поддержки быстро развивающейся двусторонней торговли. |
| It cannot be denied, either, that the United Nations was quickly overwhelmed by the immensity and complexity of the tasks involved in managing the programme. | Неоспоримо и то, что Организация Объединенных Наций очень скоро столкнулась с огромными масштабами и сложностью задачи управления этой программой. |
| How quickly can you be here? | Как скоро ты сможешь быть здесь? |
| How quickly after you and Diane got a divorce did she start dating Fornell? | Как скоро после вашего с Дианой развода она начала встречаться с Форнеллом? |
| Tell us the truth and we'll let you go home quickly. | Скажу тебе честно, тебя скоро освободят. |
| Everything needs to be indexed correctly, and if we're using different fields with different weights for a relevance percentage, things get very complicated quickly. | Все индексы должны быть корректно расставлены, а если мы берем разные поля у которых отличается длина для определения соотношения релевантности, то вещи очень скоро становятся весьма сложными. |
| "Hasty" means "quickly," because I'm due at the bank soon. | "Поспешно" значит "быстро", потому что мне скоро в банк. |
| Let's take care of Eun Jo's paperwork quickly as well. | Бумаги Ын Чжо тоже скоро оформим. |
| When a country raised trade barriers, it could quickly unleash a trade war as other countries retaliated with trade barriers of their own. | Создание препятствий для торговли той или иной страной может весьма скоро привести к развязыванию торговой войны, поскольку остальные страны примут в ответ на это такие же меры. |
| I'll be going back quickly so... I will make sure to complete this movie. | Я скоро приеду... и обязательно его закончу. |
| The debate on racial discrimination had begun relatively recently in Brazil, but it had advanced quickly and new methods of addressing racial issues had been introduced. | Дебаты по вопросу о расовой дискриминации начались в Бразилии сравнительно недавно, однако очень скоро в этой области был достигнут прогресс и внедрены новые методы решения проблем расового характера. |
| As will be seen, the State quickly sought to rise to the serious challenge posed by the utopia of the "new towns". | Как будет видно ниже, весьма скоро государство попыталось найти ответ на серьезный вызов, который представлял собой отход от утопической концепции "новых городов". |
| Investment in human capital was not so easily wiped out, and those countries would undoubtedly recover quickly. | Вложения в человеческий капитал так просто не обесцениваются, и эти страны скоро и уверенно оправятся от кризиса. |
| You buy quickly on the nod and sell just as fast as soon as the share price reaches its peak, which I'd say is about now. | Вы покупаете и продаёте так же быстро, как скоро цена акций достигает своего пика, который, я бы сказал, наступил теперь. |
| Well, I'll get there as quickly as I can. | Хорошо, скоро буду у вас. |