Look, the news moves so quickly, we'll have a new iPhone or the Chinese will be in Chicago. |
Слушайте, сейчас новости так быстро меняются, скоро появится новый айфон или китайцы захватят Чикаго. |
Whoever else was involved will very soon wish they could die quickly, like Bannion. |
Только те, кто повязан, совсем скоро захотят закончить так же, как Бэннион. |
But he accumulates knowledge so quickly... that is possible that very soon he returns to normality. |
Но он очень быстро впитывает в себя знания. так что вполне возможно, что скоро он снова станет нормальным человеком. |
Problem is they tend to shut down and pop up somewhere else quickly. |
Проблема в том, что они закрываются и очень скоро всплывают где-то ещё. |
They stopped using oxygen pretty quickly. |
Довольно скоро они перестали использовать кислород. |
The force has to be very, very weak, otherwise the bang would occur too quickly. |
Эта сила должна быть очень и очень слабой, иначе Взрыв произошел бы слишком скоро. |
In an interview with, Osment stated that she had begun working on the album in October, and had quickly rushed to finish it. |
В интервью с, Осмент заявила, что она начала работать над новым альбомом в октябре, и очень скоро его закончила. |
How quickly can you get here? |
Как скоро ты можешь приехать сюда? |
But I don't mind, not at all, because I'll be leaving here quickly enough. |
Но я не возражаю, потому что скоро я улетаю. |
Was it planned that your husband so quickly had to leave again? |
Это было запланировано, что ваш муж уедет так скоро? |
The Russian Federation and the United States of America seek to establish a normal trade relationship as quickly as feasible, to support a rapid increase in bilateral commerce. |
Российская Федерация и Соединенные Штаты Америки стремятся установить настолько скоро, насколько это окажется возможным, нормальные торговые отношения в интересах поддержки быстро развивающейся двусторонней торговли. |
It cannot be denied, either, that the United Nations was quickly overwhelmed by the immensity and complexity of the tasks involved in managing the programme. |
Неоспоримо и то, что Организация Объединенных Наций очень скоро столкнулась с огромными масштабами и сложностью задачи управления этой программой. |
How quickly can you be here? |
Как скоро ты сможешь быть здесь? |
How quickly after you and Diane got a divorce did she start dating Fornell? |
Как скоро после вашего с Дианой развода она начала встречаться с Форнеллом? |
Tell us the truth and we'll let you go home quickly. |
Скажу тебе честно, тебя скоро освободят. |
Everything needs to be indexed correctly, and if we're using different fields with different weights for a relevance percentage, things get very complicated quickly. |
Все индексы должны быть корректно расставлены, а если мы берем разные поля у которых отличается длина для определения соотношения релевантности, то вещи очень скоро становятся весьма сложными. |
"Hasty" means "quickly," because I'm due at the bank soon. |
"Поспешно" значит "быстро", потому что мне скоро в банк. |
Let's take care of Eun Jo's paperwork quickly as well. |
Бумаги Ын Чжо тоже скоро оформим. |
When a country raised trade barriers, it could quickly unleash a trade war as other countries retaliated with trade barriers of their own. |
Создание препятствий для торговли той или иной страной может весьма скоро привести к развязыванию торговой войны, поскольку остальные страны примут в ответ на это такие же меры. |
I'll be going back quickly so... I will make sure to complete this movie. |
Я скоро приеду... и обязательно его закончу. |
The debate on racial discrimination had begun relatively recently in Brazil, but it had advanced quickly and new methods of addressing racial issues had been introduced. |
Дебаты по вопросу о расовой дискриминации начались в Бразилии сравнительно недавно, однако очень скоро в этой области был достигнут прогресс и внедрены новые методы решения проблем расового характера. |
As will be seen, the State quickly sought to rise to the serious challenge posed by the utopia of the "new towns". |
Как будет видно ниже, весьма скоро государство попыталось найти ответ на серьезный вызов, который представлял собой отход от утопической концепции "новых городов". |
Investment in human capital was not so easily wiped out, and those countries would undoubtedly recover quickly. |
Вложения в человеческий капитал так просто не обесцениваются, и эти страны скоро и уверенно оправятся от кризиса. |
You buy quickly on the nod and sell just as fast as soon as the share price reaches its peak, which I'd say is about now. |
Вы покупаете и продаёте так же быстро, как скоро цена акций достигает своего пика, который, я бы сказал, наступил теперь. |
Well, I'll get there as quickly as I can. |
Хорошо, скоро буду у вас. |