Примеры в контексте "Quickly - Скоро"

Примеры: Quickly - Скоро
We can go without it for a while, but we'll deficit pretty quickly in this atmosphere. Некоторое время продержимся без него, но очень скоро почувствуем нехватку кислорода.
In the meantime, the airline expressed sympathy for the two shooting victims, and its hope that whoever is responsible will be quickly found. Компания выразила свое сочувствие по поводу убийств, а также свою надежду на то, что ответственный в них будет скоро найден.
And perhaps we will not have to return so quickly, but stay in their land for awhile, explore it, maybe even winter there. И, возможно, мы вернёмся не столько скоро, но оставшись на их земле на некоторое время, мы исследуем её, может даже перезимуем там.
How quickly can you get to a land line? Как скоро ты окажешься у обычного телефона,
How quickly do you think he'll be back on his feet? По-вашему, как скоро он сможет вернуться к работе?
The full impact the 15th-century "artillery revolution" was blunted fairly quickly by the development of the bastion and the trace italienne. Весь эффект от «артиллерийской революции» XV века был сведен на нет достаточно скоро развитием бастионной системы или trace italienne.
How quickly can you bring Samaritan online? Как скоро вы сможете активировать Самаритянина?
I'll beat him quickly and I'll come. Я постараюсь бить быстрее и скоро приеду.
I will quickly discover the truth of all this. Я очень скоро докопаюсь до правды.
Don't worry, we'll quickly legitimise our situation. Не беспокойся, мы скоро узаконим наши отношения.
It was pleasant at first, but it died quickly. Сперва он меня развлекал, но это скоро прошло.
Well, I hope the repairs go quickly so we get you back here real soon. Хорошо, я надеюсь ремонт пройдет быстро и мы получим тебя, обратно сюда, очень скоро.
We have to act quickly, because very soon these fields will be dry. Необходимо действовать быстро... потому что уже очень скоро это месторождение опустеет.
It became quickly apparent, however, that he did have one weakness. Но скоро я понял, что у него есть одна слабость.
Unfortunately for Gabrielle, her thoughts quickly turned to her impending divorce, and the empty house she'd soon return to. К несчастью для Габриэль, ее мысли довольно быстро вернулись к неизбежному разводу и пустому дому, в который скоро ей предстояло вернуться.
Anyway, I hope it gets better quickly. В любом случае, я надеюсь, ты скоро поправишься.
I am going to die, quickly, before she returns. Я вот-вот умру, уже скоро, до ее возвращения.
They are already, or quickly will be, landed. Враги уж здесь иль высадятся скоро.
Greece was in favour of broad autonomy in Kosovo and hoped that such an agreement would be achieved quickly. Греция выступает за предоставление Косово весьма широкой автономии и надеется, что соответствующее соглашение будет очень скоро достигнуто.
Well, I hope you get the results quickly. Надеюсь, что результаты скоро появятся.
And then your life quickly become very problematic. И тогда твоя жизнь очень скоро станет намного тяжелее.
If it did so, it could quickly become irrelevant. Если она так поступит, то очень скоро может стать несостоятельной.
However, these interests quickly turned out to be incompatible with Russia's own political and geostrategic goals. Однако эти интересы весьма скоро вошли в противоречие с политическими и геостратегическими целями самой России.
The authors conclude that The drive to rebuild quickly inevitably leads early on to the decision to hire commercial contractors. Авторы приходят к выводу, что установка на скорейшее восстановление неизбежно очень скоро приводит к решению привлечь коммерческих подрядчиков.
And the two groups quickly became best friends. Они очень скоро стали лучшими друзьями.