Примеры в контексте "Quickly - Скоро"

Примеры: Quickly - Скоро
You wouldn't have gotten lost pretty quickly. Тебе не следует теряться так скоро.
They stopped using oxygen pretty quickly. Довольно скоро они перестали использовать кислород.
I wonder how quickly will my friends forget me, too. Я думаю, как скоро мои друзья меня тоже простят.
My prayers to San Lorenzo were quickly answered. Святой Лоренцо очень скоро услышал мои молитвы.
I came just as quickly as I could. Я приехал так скоро, как только смог.
The first mouse quickly gave up and drowned. Первая мышь скоро отчаялась и утонула.
We hope that Tajikistan will quickly be removed from the blacklist of conflict areas. Мы надеемся, что Таджикистан будет скоро вычеркнут из черного списка конфликтных зон.
I was surprised to be called back so quickly, sir. Я удивился, что меня вызвали так скоро.
I didn't know you were getting married so quickly. Я не знал, что ты выходишь замуж так скоро.
The experience of political setbacks in Somalia, Rwanda and the former Yugoslavia is not quickly forgotten. Не скоро забудется опыт политических неудач в Сомали, Руанде и бывшей Югославии.
I hope you can quickly bring Tae Seong Oppa back. Надеюсь, ты скоро вернёшь Тхэ Сона домой.
It is remarkable that we have managed to meet the objectives set out in a United Nations resolution so quickly. Достойным восхищения фактом является то, что нам удалось столь скоро достичь поставленных в резолюции Организации Объединенных Наций целей.
The scars of the past do not heal as quickly as demanded by the international community as the price of its activist humanitarian interventions. Нанесенные в прошлом раны заживают не так скоро, как того требует международное сообщество в обмен на свои активные гуманитарные вмешательства.
The international aid community may be quickly overwhelmed, and there is the potential for destabilization of the subregion. Очень скоро ресурсы помощи, мобилизованной международным сообществом доноров, могут оказаться исчерпанными, и существует реальная угроза дестабилизации в регионе.
It was quickly realized that one facet of the law of the sea had implications for all other facets. Скоро стало ясно, что один аспект морского права затрагивает все остальные аспекты.
I didn't expect the Security Bureau to move so quickly. Я не думал, что они так скоро до тебя доберутся.
Yes, and Thursday is coming up quickly. Да, четверг наступит очень скоро.
I know that, thanks to Mr Miereveld, you will quickly forget me. Я знаю, что благодаря мистеру Миревельду, вы скоро забудете меня.
You should quickly be able to play on the courts. Тебе скоро нужно будет играть на корте.
They blew their ftl by dropping out so quickly. Они перегрузят свой сверхсветовой двигатель очень скоро.
It quickly became obvious I wasn't cut out to raise a child on my own. Очень скоро стало очевидно, что я не создан для того, чтобы растить ребенка в одиночестве.
But that could change quickly if certain people were to learn he's here. Но это может скоро измениться если кое-кто узнает, что он здесь.
Promise me that you will return quickly. Пообещай мне, что ты скоро вернешься.
This hostage situation will be quickly resolved. Ситуация с заложницей скоро будет решена.
How quickly could you raise a force for Norfolk? Как скоро вы сможете отправить войско в Норфолк?