Английский - русский
Перевод слова Quarterly
Вариант перевода Ежеквартально

Примеры в контексте "Quarterly - Ежеквартально"

Примеры: Quarterly - Ежеквартально
Most States that operate launch vehicles for their own use or for customers provide information on a bimonthly, quarterly or yearly basis. Большинство государств, имеющих ракеты-носители для собственного использования и для своих клиентов, обеспечивают информацию каждые два месяца, ежеквартально или ежегодно.
Since 1989 the allowance for single mothers has been determined at the fixed amount of 818,000 zlotys, subject to quarterly indexation under the general provisions. С 1989 года размер установленного пособия для одиноких матерей составляет фиксированную сумму в 818000 злотых, которая ежеквартально индексируется на основании общих положений.
Objective 3.3 To provide donors with quarterly updates to ensure that they are aware of urgent priorities as well as under-funded components of mine action. Задача З.З Ежеквартально представлять донорам обновленную информацию для обеспечения того, чтобы они были осведомлены о неотложных приоритетных задачах, а также о не получающих достаточного финансирования компонентах деятельности, связанной с разминированием.
Representatives of the G-8 and the CTC have agreed to meet quarterly, with the next scheduled meeting in June 2002. Представители «большей восьмерки» и КТК договорились встречаться ежеквартально, и следующая их встреча запланирована на июнь 2002 года.
A composite gazetteer of geographical names for Antarctica had been published in 1998, and was now available on the Web and was updated quarterly. В 1998 году был опубликован сводный справочник географических названий Антарктики, который в настоящее время представлен на веб-сайте и ежеквартально обновляется.
The UNICEF Administration Manual provides for a travel plan to be prepared, updated quarterly and approved by the head of the office. В соответствии с положениями Административного руководства ЮНИСЕФ план организации поездок должен подготавливаться, ежеквартально обновляться и утверждаться руководителем отделения.
The UNMIS Contingent-owned Equipment Unit conducts monthly verification inspections and submits quarterly to the United Nations Headquarters the verification reports for each unit in a timely manner. Группа МООНВС по принадлежащему контингентам имуществу проводит ежемесячные проверки и представляет ежеквартально отчеты о проверке по каждому подразделению в Центральные учреждения Организации Объединенных Наций в установленные сроки.
The Government's finances, including their discretionary component, were now public and were posted quarterly on the web page of the Office of the President. Информация о финансах правительства, включая их дискреционный компонент, больше не является секретом и ежеквартально публикуется на веб-странице аппарата президента.
Index numbers of industrial production (quarterly). «Показатели промышленного производства» (публикуется ежеквартально);
Invites the neighbouring States to report to the Committee quarterly on their efforts to implement the arms embargo; предлагает соседним государствам ежеквартально представлять Комитету доклады об их усилиях по осуществлению эмбарго на поставки оружия;
In 2010, the Management Committee intends to issue a quarterly communication to the Chair of the Advisory Committee on progress in implementing oversight recommendations. В 2010 году Комитет по вопросам управления намерен ежеквартально направлять письмо Председателю Консультативного комитета, с тем чтобы информировать его о ходе выполнения рекомендаций надзорных органов.
Those advances, termed operating fund advances, are provided to the implementing partners quarterly, based on the annual workplans. Эти авансовые выплаты, называемые авансированными суммами на оперативную деятельность, производятся партнерам-исполнителям ежеквартально на основе годовых планов работы.
Driver safety awareness campaigns broadcast and posted on the mission's Intranet on quarterly basis Информационные материалы по безопасности вождения ежеквартально транслировались и размещались в интранете миссии
ESCAP web page on macroeconomic policy and inclusive development () (quarterly updating) Веб-страница ЭСКАТО, посвященная макроэкономической политике и открытому для всех развитию () (обновляется ежеквартально)
A quarterly monitoring by the UNFPA Executive Committee, chaired by the Executive Director, is now in place to assess progress made and take corrective measures. В настоящее время Исполнительный комитет ЮНФПА, возглавляемый Директором-исполнителем, ежеквартально проверяет ход исполнения рекомендаций и в случае необходимости принимает меры для исправления положения.
Data will be collected quarterly on an aggregated basis, regardless of the location of issuance or the residency of the creditor (debt holder). Сбор данных будет осуществляться ежеквартально на агрегированной основе независимо от места эмиссии или страны, резидентом которой является кредитор (держатель долга).
The governance arrangements have been strengthened more recently with the requirement for both the IPSAS and Umoja steering committees to report quarterly to the Management Committee. В последнее время процедуры руководства были ужесточены, и обоим руководящим комитетам (по МСУГС и по «Умодже») было предписано отчитываться перед Комитетом по вопросам управления ежеквартально.
The taskforce meets quarterly and is instrumental in ensuring that the commitments made by Government departments in the "one year on" progress report are followed through. Она проводит совещания ежеквартально и играет важную роль в обеспечении контроля за выполнением обязательств, взятых на себя правительственными министерствами в докладе о ходе работы "Еще один год".
A Public open day is organised quarterly by the Ministry of Local Government, provinces, districts and sectors to provide information on service delivery to the public. Ежеквартально Министерством местного самоуправления, провинций, районов и секторов проводится день открытых дверей для передачи информации о предоставлении услуг населению.
Such reports had been issued semi-annually between 1976 and 1986, quarterly in 1987 and 1988, and monthly from 1989 onward. Такие отчеты публиковались в период с 1976 по 1986 год на полугодовой основе, в 1987 - 1988 годах - ежеквартально, а с 1989 года - ежемесячно.
Under the current process, payments for contributions are made quarterly, subject to a requirement to maintain a three-month operating reserve for each mission. В настоящее время выплаты по линии возмещения расходов производятся ежеквартально при условии, что соблюдается требование о наличии трехмесячного оперативного резерва для каждой миссии.
An average of 288,405 individuals received quarterly food aid and/or a cash subsidy В среднем 288405 человек ежеквартально получали продовольственную помощь и/или денежные субсидии
The delay in receipt of contributions from Member States adversely affected the Secretariat's ability to make quarterly payments to States contributing troops and equipment to peacekeeping operations. Задержка в поступлении взносов от государств-членов негативно сказывается на способности Секретариата осуществлять ежеквартально платежи государствам, предоставляющим войска и имущество для операций по поддержанию мира.
The Government has taken control of all foreign national debt and distributes information on foreign debt quarterly through the mass media. Правительство Республики Таджикистан установило контроль над всем внешним государственным долгом и ежеквартально размещает сведения о внешнем долге в средствах массовой информации.
Applications under item 8.5 are submitted once a year and the necessary documents on the household income are submitted quarterly. Заявления в соответствии с пунктом 8.5 подаются раз в год, а необходимые документы, подтверждающие доход семьи, представляются ежеквартально.