Английский - русский
Перевод слова Quarterly
Вариант перевода Ежеквартально

Примеры в контексте "Quarterly - Ежеквартально"

Примеры: Quarterly - Ежеквартально
farm wages (wage rates; quarterly; 650; stratified by geography, type of farm); заработная плата на фермах (уровень заработной платы; ежеквартально; 650; выборка, стратифицированная по географическому признаку, типу ферм);
The record of prices, which applies exclusively to Swiss territory, is compiled monthly for foodstuffs, fuel oil and petrol; half-yearly for clothing; and quarterly for the remaining goods and services, during the first week of the recording period. Регистрация цен, которые применяются исключительно на территории Швейцарии, производится ежемесячно по пищевым продуктам, моторному и бытовому топливу; каждые полгода - по одежде и ежеквартально - по остальным товарам и услугам в первую неделю периода регистрации.
For the first two years the survey was conducted once a year, in March; since 1996 it has been a quarterly event, providing more reliable information. В течение двух первых лет обследование проводилось раз в год, в марте; с 1996 года обследование проводится ежеквартально и получаемая информация имеет весьма высокую степень достоверности.
Independent Grievance Panels report quarterly to the Commissioner for Children, the Chief Executive of the Department of Child, Youth and Family, and the principal Youth and Family Court judges. Независимые комиссии по рассмотрению жалоб ежеквартально отчитываются перед Комиссаром по делам детей, руководителем Департамента по делам детей, молодежи и семьи и председателями судов по делам молодежи и семьи.
Processing of the data from this survey in 2000 will give information quarterly for entities of the Russian Federation concerning persons in employment and the total number of unemployed, as defined by the International Labour Organization methodology. В 2000 году разработка данных этого обследования обеспечит получение ежеквартально по субъектам Российской Федерации данных о составе занятых и общей численности безработных, определенной по методологии МОТ. 10.5.
While UNRWA conducted quarterly inventory counts of expendable properties, the Board found that it had inadequate inventory count instructions and applied inadequate and inconsistent warehouse management practices for issuing inventories at the field level. Несмотря на то, что БАПОР ежеквартально проводит проверку наличия расходуемого имущества, Комиссия обнаружила, что Агентство не располагает адекватными инструкциями по проведению проверки наличия имущества и использует ненадлежащие процедуры управления складским хозяйством в связи с отпуском имущества на местах.
The Centre continued to publish and to distribute its quarterly bilingual newsletter, African Peace Bulletin, which focuses on relevant developments in the field of peace, security and disarmament and related issues, mainly on the African continent. Центр продолжал публиковать и распространять свое выходящее ежеквартально на двух языках издание "African Peace Bulletin", который посвящен соответствующим событиям в области обеспечения мира, безопасности и разоружения и связанным с этим вопросами, главным образом на африканском континенте.
The Ministry of Labour and Social Policy also conducts a quarterly monitoring exercise on issues relating to trafficking in people and is involved, within its jurisdiction, in measures to tackle the problem of trafficking in people. Кроме этого, Министерство труда и социальной политики Украины ежеквартально проводит мониторинг вопросов, связанных с торговлей людьми, а также принимает участие, в соответствии со своей компетенцией, во всех мероприятиях, которые призваны решить проблему торговли людьми.
The Chilean market had benefited from well developed transparency, with public quarterly reporting of results and public registers of insurance policies, insurers, brokers and foreign insurers. На рынке Чили достигнут весьма высокий уровень транспарентности: ежеквартально публикуются отчеты о результатах деятельности и имеются публичные регистры страховых полисов, страховщиков, брокеров и иностранных страховщиков.
The Secretary-General, or the Secretary-General's designated representative, will develop a quarterly rolling cash flow forecast based on the projects approved by the Foundations for implementation through the Trust Fund. Генеральный секретарь или назначенный им представитель будет ежеквартально составлять скользящий прогноз движения денежной наличности на основе данных о проектах, утвержденных Фондами для осуществления через Целевой фонд.
With specific reference to MONUC, he said that reimbursements for contingent-owned equipment were paid quarterly on the basis of two criteria, namely, whether there was any available cash and whether the claims submitted during the period in question had been certified. Что же касается конкретно МООНК, то, по его словам, возмещение за принадлежащее контингенту оборудование выплачивается ежеквартально по двум критериям, а именно, наличие средств и наличие сертификации требований, предъявленных за соответствующий период.
The Committee revised the circular for the reporting of incidents and instructed the IMO secretariat to issue a quarterly list of incidents and a statistical analysis of the report received for each calendar year on an annual basis. Комитет пересмотрел циркуляр относительно сообщения инцидентов и поручил секретариату ИМО издавать ежеквартально перечень случаев и ежегодно статистический анализ сообщений, полученных за каждый календарный год.
Indices on base 1995=100 are published quarterly in the 'Indicators of Activities for Industry and Services', previously called 'Indicators of Industrial Activity'. Индексы с базой 1995 года публикуются ежеквартально в издании "Показатели деятельности промышленности и в сфере услуг", которое ранее называлось "Показатели промышленной деятельности".
The Steering Committee will continue to meet quarterly during 2004, mainly by videoconference, while the subcommittees will continue to communicate through e-mail and documentation posted on a common Intranet site. В 2004 году Руководящий комитет будет ежеквартально проводить заседания, в основном с помощью видеоконференций, а связь между подкомитетами будет по-прежнему осуществляться с помощью электронной почты и документации, помещаемой на общем сайте в Интранете.
The portfolio will be published annually with quarterly updates and will be used as a means of ensuring complementarity between resource requirements for mine-action programmes and donor priority areas of funding humanitarian assistance and development cooperation. Этот документ будет публиковаться ежегодно - и ежеквартально обновляться - и будет использоваться для обеспечения взаимного учета потребностей в ресурсах на программы разминирования и потребностей в приоритетных областях, таких, как оказание донорами гуманитарной помощи и финансирование сотрудничества в целях развития.
(c) BR publishes a quarterly updated list of orbital positions and associated frequency bands of space stations on board geostationary satellites and non-geostationary space systems. с) БР ежеквартально публикует обновленный перечень орбитальных позиций и соответствующих частотных диапазонов, отведенных космическим станциям, размещенным на борту геостационарных спутников и негеостационарных космических систем.
The PSF, which meets quarterly, is organized by the World Bank, the International Finance Corporation and the Minister for Planning and Investment, and its membership includes both government and private business associations. ФЧС, который встречается ежеквартально, организован Всемирным банком, Международной финансовой корпорацией и министром планирования и инвестиций, и в его состав входят представители как правительства, так и частных деловых ассоциаций.
Both family allowances and child allowances are free of tax and paid quarterly, independent of income. Health care for children Как семейные пособия, так и пособия на ребенка не облагаются налогом и выплачиваются ежеквартально, независимо от уровня дохода.
Compiled monthly or quarterly, current housing statistics reflect changes in the housing inventory and, although they may serve other purposes, they are also used to update the benchmark data obtained from housing censuses. Предоставляемая ежемесячно или ежеквартально текущая жилищная статистика отражает изменения в жилищном фонде, и, хотя она может использоваться и в иных целях, используется, в частности, для обновления базовых данных, получаемых в рамках переписей жилищного фонда.
In early 2011, the South Sudan Demining Authority also began to host monthly and quarterly mine action coordination meetings, with support from the United Nations Mine Action Service. В начале 2011 года Агентство по разминированию Южного Судана также начало проводить ежемесячно и ежеквартально координационные совещания по противоминной деятельности при поддержке Службы Организации Объединенных Наций по вопросам деятельности, связанной с разминированием.
Aggregate statistics on the working age population and labour force (employment, unemployment) are required quarterly, while the detailed structural statistics may need to be compiled less frequently. Сводная статистика о населении в трудовом возрасте и рабочей силе (занятость, безработица) требуется ежеквартально, в то время как подробная структурная статистика, возможно, требуется реже.
In addition, the Coordinating Committee agreed to keep the finances of the ISU under review at least quarterly in 2010 and to provide the ISU with direction to take actions to address any ongoing shortage of funding. Вдобавок Координационный комитет согласился держать финансы ГИП на рассмотрении по крайней мере ежеквартально в 2010 году и давать ГИП ориентиры на предмет реализации действий по устранению всякой текущей нехватки финансирования.
It is expected that the Coordinating Committee will monitor the ISU financial situation at least quarterly in 2013, receiving proposals from the ISU Director on taking contingency actions should insufficient funds be provided in 2013. Как ожидается, Координационный комитет будет отслеживать финансовую ситуацию ГИП в 2013 году по крайней мере ежеквартально, получая от директора ГИП предложения относительно реализации непредвиденных действий в случае, если в 2013 году будут предоставлены недостаточные средства.
Each Grievance Panel provides a quarterly report to the Children's Commissioner, the Principal Youth Court Judge, and the Principal Family Court Judge who are responsible for monitoring the Panels. Каждая группа по жалобам ежеквартально представляет свой отчет уполномоченному по делам детей, главному судье суда по делам молодежи и главному судье суда по делам семьи, которые отвечают за контроль деятельности групп.
Instead, a travel indicator report was prepared and all travel by Professional staff was monitored monthly during meetings of the area management team and quarterly in country management team meetings. Вместо этого был подготовлен отчет с ориентировочными данными о поездках и все поездки сотрудников категории специалистов проверялись - ежемесячно на заседаниях зональной группы руководящих сотрудников и ежеквартально на заседаниях страновой группы руководящих сотрудников.