| It published its first quarterly newsletter in August 1999. | Отделение опубликовало свой первый ежеквартальный информационный бюллетень в августе 1999 года. |
| A quarterly newsletter on regulatory developments in UN Member States. | Ежеквартальный выпуск информационного бюллетеня о происходящих в государствах - членах ООН изменениях в области нормативного регулирования. |
| However, the Mission will implement a quarterly regime until such time as the system stabilizes. | Однако вплоть до стабилизации системы Миссия будет соблюдать ежеквартальный режим. |
| The quarterly assurance review documents the status of project closure. | Ежеквартальный обзор гарантии качества позволяет документировать статус закрытия проекта. |
| It also, as previously recommended, provides the Committee with a quarterly report analysing the Secretariat's cash and investment balances. | Кроме того, как было рекомендовано ранее, она представляет в Комитет ежеквартальный доклад с анализом остатков денежной наличности и инвестиционных средств на счетах Секретариата. |
| The Council also facilitated coordination with line ministries and released a quarterly magazine and newsletter. | Совет также способствовал координации с отраслевыми министерствами и публиковал ежеквартальный журнал и информационный бюллетень. |
| The next quarterly payment under Governing Council decision 267 (2009) is scheduled to be made on 24 July 2014. | Следующий ежеквартальный платеж согласно решению 267 (2009) Совета управляющих планируется произвести 24 июля 2014 года. |
| The Commission also publishes a quarterly bilingual magazine on fundamental rights and freedoms entitled "Born Free". | НКПЧС также публикует ежеквартальный двуязычный бюллетень "Рожденные свободными", посвященный правам и основным свободам. |
| To that end, PROVIA publishes a quarterly newsletter and maintains a regularly updated website. | В этих целях ПРОВИА издает ежеквартальный бюллетень и ведет регулярно обновляемый веб-сайт. |
| The Office has developed a quarterly management financial report and supporting analysis for distribution to its regional bureaux and divisional directors. | Управление разработало ежеквартальный финансовый отчет для руководства и вспомогательную аналитическую документацию для директоров региональных бюро и подразделений. |
| UNSOA implemented a quarterly formal review of its mandate and budget implementation to monitor, analyse and adjust planning, as appropriate. | ЮНСОА осуществляло ежеквартальный официальный обзор своего мандата и исполнения бюджета с целью мониторинга, анализа и корректировки, когда это необходимо, процесса планирования. |
| It is also publishing a quarterly newsletter with a wide local and international circulation. | Она также выпускает ежеквартальный информационный бюллетень, широко распространяемый в Замбии и других странах. |
| They include the quarterly journal Disarmament Forum, specifically its tenth anniversary issue, and books and research reports. | В их число входят ежеквартальный журнал "Disarmament Forum" и конкретно номер, посвященный его десятой годовщине, а также книги и научные доклады. |
| Periodical publications: "Intercambio" (quarterly magazine): With information on drug prevention in Spain and Latin America. | Периодические издания: «Интеркамбио» - ежеквартальный журнал, содержащий информацию о профилактике наркомании в Испании и Латинской Америке. |
| To this end, it has a website and publishes a quarterly magazine on the subject. | Для этого у него есть веб-сайт , и он публикует ежеквартальный журнал по этой теме. |
| The DSA publishes Democratic Left, a quarterly newsletter of news and analysis. | ДСА публикуют журнал Democratic Left - ежеквартальный дайджест новостей и аналитики. |
| In 1967 Notre Dame history Professor Leon Bernard transformed the bulletin into a national quarterly journal under the current title. | В 1967 году профессор истории Университета Нотр-Дам Леон Бернард преобразовал вестник в общеамериканский ежеквартальный научный журнал под сегодняшним названием. |
| GOOD produces a website, a quarterly magazine, online videos, and events. | GOOD поддерживает веб-сайт, ежеквартальный журнал, выпускает онлайн-видео и устраивает события. |
| This is a quarterly report for the school's finances. | Это ежеквартальный отчет о школьных расходах. |
| Trash Parade is a quarterly satirical ranking of the most absurd socio-political events in the post-Soviet region. | «Трэш-парад» - ежеквартальный сатирический рейтинг наиболее абсурдных общественно-политических событий постсоветского региона. |
| It publishes a quarterly magazine called Royal Arch Mason and supports the ABLEKids Foundation. | Он издает ежеквартальный журнал под названием «Масон королевской арки» и поддерживает Фонд «ABLEKids». |
| 1998 - New service for subscribers comes to life: taxation and accounting report forms, together with a quarterly publications catalogue. | 1998 г. - появилась новая услуга для подписчиков: бланки налоговой и бухгалтерской отчетности, а также ежеквартальный каталог публикаций. |
| They also offer a quarterly magazine and a sales catalogue with cruelty-free products. | Также выпускает ежеквартальный журнал и коммерческий каталог «товаров без жестокости». |
| They published a monthly newspaper, Red Flag, and a quarterly journal, The Communist. | Они публиковали ежемесячную газету «Red Flag» и ежеквартальный журнал «The Communist». |
| HSA UK publishes a quarterly journal, Howl. | Британская HSA издаёт ежеквартальный журнал Howl. |