Английский - русский
Перевод слова Quarterly

Перевод quarterly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ежеквартальный (примеров 239)
In 1967 Notre Dame history Professor Leon Bernard transformed the bulletin into a national quarterly journal under the current title. В 1967 году профессор истории Университета Нотр-Дам Леон Бернард преобразовал вестник в общеамериканский ежеквартальный научный журнал под сегодняшним названием.
The Association also publishes a quarterly bulletin in four languages, presenting the most important research work on legal, sociological, cultural and health-care matters. Ассоциация также выпускает ежеквартальный бюллетень на четырех языках, в котором представлены важнейшие исследовательские работы по юридическим, социологическим, культурным вопросам и проблемам системы здравоохранения.
In addition, a quarterly partnership newsletter is being disseminated to facilitate information exchange between partners, and new partners are being engaged through a range of meetings and outreach activities. Кроме того, для обмена информацией между партнерами распространяется ежеквартальный информационный бюллетень по вопросам партнерства, а проведение ряда совещаний и пропагандистских мероприятий позволяет привлечь новых партнеров.
In compliance with the Act establishing the Truth and Reconciliation Commission, the President submitted her first quarterly report on progress in the implementation of the recommendations in the Commission's report to the legislature on 10 March. В соответствии с Законом об учреждении Комиссии по установлению истины и примирению 10 марта президент представила Законодательному собранию свой первый ежеквартальный доклад о ходе выполнения рекомендаций, содержащихся в докладе Комиссии.
Quarterly data collection on the supply of marketed services to the public by form of ownership and for small enterprises at current prices. Ежеквартальный сбор данных об объемах платных услуг населению по формам собственности и по малым предприятиям в текущих ценах.
Больше примеров...
Квартальный (примеров 74)
In 2006, the Administrator will introduce a systematic quarterly delivery report to the SMT of progress against the Gender Action Plan. В 2006 году Администратор представит Группе старших руководителей очередной квартальный доклад о прогрессе, достигнутом в деле осуществления плана действий по гендерным вопросам.
Mr. de Rivière: This was the last quarterly report of Ambassador Grauls as chair of the 1737 Committee, and my delegation would like, first of all, to pay tribute to the remarkable skill with which he and his team discharged their difficult duties. Г-н де Ривьер: Мы заслушали последний квартальный отчет посла Граулса в качестве Председателя Комитета, учрежденного резолюцией 1737, и наша делегация хотела бы прежде всего поблагодарить его за замечательное мастерство, с которым он и его коллеги исполняли возложенные на них обязанности.
Quarterly GDP growth dropped to 8.1 per cent in the first quarter of 2012, compared to 11.9 per cent in the first quarter of 2010. Квартальный прирост ВВП сократился до 8,1 процента в первом квартале 2012 года по сравнению с 11,9 процента в первом квартале 2010 года.
She has published in Urban Affairs Review, Economic Development Quarterly, Journal of Politics, Review of Public PersonnelAdministration, Publius: The Journal of Federalism, and the International Journal of Urban and Regional Research. Ее работы публикуются в таких ведущих научных журналах как Обзор проблем урбанистики (Urban Affairs Review), Квартальный обзор экономического развития (Economic Development Quarterly), и тому подобное.
The quarterly indicator of total labour costs for each economic activity is then benchmarked to the annual total labour costs time series to compile a temporally disaggregated quarterly time series of total labour costs in national currency. Затем квартальный показатель совокупных затрат на рабочую силу по каждому виду экономической деятельности привязывается к временным рядам данных по годовым совокупным затратам на рабочую силу для получения временно дезагрегированных поквартальных временных рядов данных по совокупным затратам на рабочую силу в национальной валюте.
Больше примеров...
Ежеквартально (примеров 398)
In addition UNEP will submit a quarterly project expenditure account showing expenditures incurred for each sub-project. Кроме того, ЮНЕП будет ежеквартально представлять счет расходов по проекту, в котором будут указаны затраты, понесенные в связи с осуществлением каждого субпроекта.
The application under point 8.1 is submitted once a year, while the documents for proof of level of income of the household are submitted quarterly. Заявление в соответствии с пунктом 8.1 представляется раз в год, а документы, подтверждающие уровень дохода семьи, - ежеквартально.
For the first two years the survey was conducted once a year, in March; since 1996 it has been a quarterly event, providing more reliable information. В течение двух первых лет обследование проводилось раз в год, в марте; с 1996 года обследование проводится ежеквартально и получаемая информация имеет весьма высокую степень достоверности.
Aggregate statistics on the working age population and labour force (employment, unemployment) are required quarterly, while the detailed structural statistics may need to be compiled less frequently. Сводная статистика о населении в трудовом возрасте и рабочей силе (занятость, безработица) требуется ежеквартально, в то время как подробная структурная статистика, возможно, требуется реже.
The regional director received and analysed quarterly strategic plans for each project manager and operations centre director/manager in order to identify problematic areas and take immediate remedial action. Региональный директор ежеквартально получает и анализирует поступающие от всех руководителей проектов и директоров/управляющих операционных центров стратегические планы, что позволяет ему выявлять проблемные области и немедленно принимать меры по исправлению положения.
Больше примеров...
Раз в квартал (примеров 67)
The IFC shall meet quarterly and issue a report after each meeting. КНО проводит свои заседания раз в квартал и после каждого заседания публикует отчет.
The core group meets quarterly, while the Cluster meets in plenary twice per year. Основная группа проводит свои совещания раз в квартал, а пленарные заседания Кластера созываются два раза в год.
As an added measure of caution, providers are also required to submit quarterly unaudited financial statements within twenty-one days of quarter end. В качестве дополнительной меры предосторожности службы обязаны также раз в квартал представлять непроверенные финансовые ведомости не позднее чем через двадцать один день по завершении квартала.
If six consecutive monthly retention checks are successfully completed without corrective action, the enclosure leak rate may be determined quarterly thereafter as long as no corrective action is required. Если шесть последовательно проведенных ежемесячных проверок на удержание дают удовлетворительные результаты без необходимости осуществления какой-либо регулировки, то впоследствии скорость утечки из внутреннего пространства может определяться один раз в квартал при условии, что не требуется никакой соответствующей регулировки.
February, May, Aug. and Nov. 2008 (quarterly) Февраль, май, август и ноябрь 2008 года (один раз в квартал)
Больше примеров...
Поквартально (примеров 11)
That could be done on a six-monthly basis or quarterly. Это можно было бы делать каждые полгода или поквартально.
Depends on the survey (monthly, quarterly). Зависит от обследования (ежемесячно, поквартально).
Initially, the IETF met quarterly, but from 1991, it has been meeting three times a year. Первоначально встречи проводились поквартально, но с 1991 года они осуществляются 3 раза в год.
Family welfare grants of CFAF 100,000 per year, paid in quarterly instalments of CFAF 25,000, will be issued to 250,000 households with children aged between 6 and 12 in a situation of extreme poverty. Субсидии на охрану семьи в размере 100000 ФКФА в год, выплачиваемые поквартально в размере 25000 ФКФА, будут предоставлены 250000 семей с детьми в возрасте 6-12 лет, живущий в крайней нищете.
The Selective Stock Price Index (Indice de Precios Selectivo de Acciones, or IPSA) is composed of the 40 most heavily traded stocks and revised quarterly. IPSA (Indice de precios Selectivo de Acciones) - состоит из акций 40 наиболее активно торгующихся компаний, пересматривается поквартально.
Больше примеров...
Поквартальные (примеров 10)
Graph 2 provides quarterly data on the performance of manufacturing production from the onset of the global downturn. На диаграмме 2 отражены поквартальные данные о функционировании производства со времени начала глобального спада.
This index is based on quarterly data of FDI inflows for 67 countries and economies, which together account for roughly 90 per cent of global FDI flows. В основе этого индекса лежат поквартальные данные о потоках ПИИ для экономики 67 стран, на которые в целом приходится примерно 90% глобальных потоков ПИИ.
Please elaborate on the concrete measures taken to implement the plans, their expected results and results already achieved, reflecting, in particular, the quarterly progress reports on the implementation of the Plans submitted by the Department of Women's Affairs to the Cabinet. Просьба представить более подробную информацию о принятых конкретных мерах для осуществления планов, их ожидаемых результатов, уже достигнутых результатов, представив, в частности, поквартальные сообщения о ходе осуществления планов, подготовленных отделом кабинета по положению женщин.
In order to monitor and assess the progress made through programmes for the advancement of women, regular meetings are held, on a quarterly and annual basis, between SP/PAPF and the focal points, in order to build on and pursue the achievements of these programmes. Для того чтобы отслеживать и оценивать прогресс в осуществлении программ по улучшению положения женщин, были установлены временные проверочные рамки (поквартальные и ежегодные) между ПС/ПДУПЖ и различными учреждениями для "капитализации" и использования отмеченных достижений в рамках указанных программ.
All forecasting periods should be at least on a half yearly basis during construction (but preferably quarterly) and for the first year or so thereafter, whilst production is built up to design levels and when major increases in working capital usually occur. Продолжительность всех прогнозных периодов во время строительства (предпочтительнее выполнять поквартальные прогнозы) и в течение первого года эксплуатации или непосредственно следующего за ним периода, когда обеспечивается достижение проектных уровней производства и когда, как правило, происходит прирост оборотного капитала, не должна превышать полгода.
Больше примеров...
Раз в три месяца (примеров 20)
The JPSM shall meet quarterly but can call extraordinary meetings when any problem occurs. СМПБ проводит заседания раз в три месяца, однако может созывать чрезвычайные заседания в случае возникновения любых проблем.
The resulting amount is updated quarterly, in accordance with the national consumer price index. Эта сумма пересматривается раз в три месяца в зависимости от изменений национального индекса потребительских цен.
Cuba has been a faithful participant in these quarterly meetings. Куба регулярно принимала участие в этих заседаниях, проводимых раз в три месяца.
Other action includes inspections in response to bomb threats, dragnets of alleged criminals, quarterly drug-control flight checks and the inspection of cargo entering and leaving the country's airports. Эти проверки осуществляются с использованием специально обученных собак. Кроме того, проводятся проверки сообщений о бомбовых угрозах, поиск предполагаемых преступников, осуществляемые раз в три месяца контрольные облеты в рамках борьбы с наркотиками, а также досмотр ввозимых и вывозимых грузов в различных аэропортах страны.
The co-payments are permitted once per calendar quarter per specialist visited, subject to a quarterly maximum payment per individual and a maximum payment per family, regardless of the number of family members for which the family head is responsible. Плата взимается один раз в три месяца за каждого посещенного специалиста, при этом ее размер не должен превышать максимальный квартальный норматив, установленный на человека и на семью, независимо то того, сколько человек находится на иждивении главы семейства.
Больше примеров...
Поквартальных (примеров 6)
For details, see the UIC quarterly traffic data at. Подробную информацию см. в поквартальных транспортных данных МСЖД на.
Series at higher frequencies are better suited for short-term analysis, so demand for long quarterly series is somewhat larger than for annual ones. Для краткосрочного анализа больше подходят ряды данных, имеющих более высокую частотность, т.е. спрос на долговременные ряды поквартальных данных выше спроса на погодовые данные.
extension of the collection of quarterly data and data from the applicant countries. расширение сбора поквартальных данных и данных из стран-кандидатов.
However, backcasting quarterly series will naturally involve doing the same for the corresponding annual series. Вместе с тем ретрополяция поквартальных рядов данных естественным образом влечет за собой ретрополяцию соответствующих погодовых рядов.
The quarterly indicator of total labour costs for each economic activity is then benchmarked to the annual total labour costs time series to compile a temporally disaggregated quarterly time series of total labour costs in national currency. Затем квартальный показатель совокупных затрат на рабочую силу по каждому виду экономической деятельности привязывается к временным рядам данных по годовым совокупным затратам на рабочую силу для получения временно дезагрегированных поквартальных временных рядов данных по совокупным затратам на рабочую силу в национальной валюте.
Больше примеров...
Quarterly (примеров 34)
In 1819, a short excerpt from chapter 3 was translated by the famous British diplomat and sinologist John Francis Davis (1795-1890) and published in the London Journal Quarterly Review. В 1819 году короткий отрывок из третьей главы был переведен известным британским дипломатом и китаеведом Джоном Фрэнсисом Дэвисом (1795-1890), и опубликован им в журнале «London Journal Quarterly Review».
He was a frequent contributor of short articles and communications, submitting more than 100 of these to various academic journals, including the Journal of Egyptian Archaeology and the British Museum Quarterly. Он часто писал короткие статьи и заметки в различные издания, было опубликовано более 100 его сообщений в академических журналах, в том числе в Journal of Egyptian Archaeology и в British Museum Quarterly.
As recently as 2004, in MHQ: The Quarterly of Military History, the misrepresentations regarding lack of night training, pilot cowardice, and TC pilots being the dregs of the Air Corps were again repeated, with Ambrose being cited as its source. В 2004 году в программе MHQ: The Quarterly of Military History это мнение снова было озвучено в обвинениях пилотов, бывших изгоями Воздушного корпуса, в недостатке ночных тренировок и трусости пилотов со ссылкой на Эмброуза как на источник.
However, according to a study published in McKinsey Quarterly in 2015 the impact of computerization in most cases is not replacement of employees but automation of portions of the tasks they perform. Тем не менее, по данным исследования, опубликованного в McKinsey Quarterly в 2015 году, в большинстве случаев компьютеризация проявляет себя не как полная замена сотрудников, а как автоматизация части задач, которые они выполняют.
His academic work extends in finance and macroeconomics and is published in many internationally renowned journals, including The American Economic Review, The Journal of Finance, The Quarterly Journal of Economics, the Journal of Monetary Economics and others. Его научная работа продолжается в области финансов и макроэкономики, он публикуется во многих всемирно известных журналов, в том числе American Economic Review, Quarterly Journal of Economics, Journal of Monetary Economics и многих других.
Больше примеров...
Каждые три месяца (примеров 6)
Thereafter visits are quarterly or if the child is ill. Затем такие посещения осуществляются каждые три месяца или в случае болезни ребенка.
Since 2003 it has taken the form of a continuous survey producing results at quarterly and half-yearly intervals. Начиная с 2003 года опрос проходит в виде постоянного исследования, итоги которого подводятся каждые три месяца и полгода.
In 2012, the Steering Committee met quarterly and provided advice on implementation, focusing on issues that included alignment with Secretariat initiatives, project management and performance measurement. В 2012 году Руководящий комитет проводил совещания каждые три месяца и представлял рекомендации по вопросам осуществления стратегии, уделяя особое внимание таким вопросам, как увязка с инициативами Секретариата, управление проектами и оценка результативности.
Every three months, it publishes a technology report called Technology Quarterly or TQ, a special section focusing on recent trends and developments in science and technology. Каждые три месяца публикуется Ежеквартальный отчет о технологиях - он называется Технологии или TQ - специальный раздел о последних тенденциях и изменениях в науке и технике.
Its implementation plan envisages half-yearly monitoring in 2008 and quarterly monitoring in subsequent years. Планируется осуществлять это обследование и мониторинг его результатов в 2008 году один раз в полгода, а в последующие годы - каждые три месяца.
Больше примеров...